– Может, хватит уже на сегодня? – прорычал Майе, едва я устало откинулась на спинку стула и положила ладонь на живот.
– Что именно? – растерянно спросила в ответ, не представляя, что разозлило его на этот раз.
– Наводить чары на прислугу. Они скоро на задних лапках и с языками на подбородке забегают перед тобой. Или хочешь сказать, это не твоих рук дело?
В этот миг, весьма некстати, в дегустационную с медным кофейником в руках вошел молоденький повар. Он молча налил целую чашку бодрящего напитка с удивительно ярким ароматом, протянул мне и, как назло, проговорил со слащавой улыбкой:
– Прошу очаровательного дегустатора отведать мой фирменный рецепт кофе и поделиться мнением. Возможно, у вас даже получится назвать специи, которые придают ему особый вкус.
Я усмехнулась и аккуратно взяла чашку. За лестью повара крылось желание проверить мои способности. Что ж, придется постараться!
Протяжный вдох носом – и восхитительный аромат бодрящего напитка заполнил ноздри и легкие. На миг призадумавшись, произнесла:
– Корица, кардамон, имбирь… – я снова сделала глубокий вдох, затем немного пригубила, чтобы удостовериться в правоте, и заключила: – мускатный орех.
– Потрясающе! – восхищенно воскликнул повар. – Просто невероятно! До вас подобное удалось лишь одному человеку – архимагу Клирелу. Пусть земля ему будет пухом. Пейте-пейте, – проговорил он, едва я поднесла чашку к губам. – Могу еще налить. Я приготовил сегодня много кофе, чтобы всем хватило. Генерал Майе, вы не хотите взбодриться?
– Нет, – буркнул Демон Ночи. – Если на этом все, возвращайтесь на кухню. И челюсть не забудьте подобрать!
– Еще кофе? – вопреки приказу молодой мужчина не торопился покидать дегустационную.
Я признательно улыбнулась и покачала головой.
– Благодарю. Одной чашки будет вполне достаточно.
– Роджер Беллингтон к вашим услугам, – он слегка поклонился и только тогда скрылся с глаз.
Неподчинение рабочего кухни привело Майе в ярость. Это было видно по плотно сжатым губам, расширенным ноздрям и бровям, сошедшимся над переносицей. К счастью, он ничего не успел сказать.
В смежном помещении с грохотом распахнулись двустворчатые двери, и порог столовой переступил низкорослый мужчина шестидесяти лет под руку с высокой русоволосой женщиной, чью голову украшала изящная корона.
Я никогда прежде не видела короля и очень удивилась, когда узнала, насколько он не молод. В этом не было бы ничего примечательного, если бы не возраст сына, следовавшего за ним почти по пятам, и не устоявшаяся в королевстве традиция – обзаводиться наследником по достижении совершеннолетия, то бишь двадцати лет.
Именно столько исполнилось принцу в прошлом году. Об этом знал едва ли не каждый житель страны, ведь юбилей престолонаследника совпал с его свадьбой, которая продлилась семь дней и семь ночей. Его женой стала принцесса из соседней империи. Политический брак, не более.
Даже по прошествии двенадцати месяцев между супругами отчетливо прослеживалась отчужденность. Хоть шли они рука об руку, в каждом движении будущей королевы виднелось напряжение: спина была неестественно прямой, точно к ней привязали доску, подбородок поднят слишком высоко, губы сжаты в узкую полоску. Вдобавок девушка вздрагивала от стука собственных каблуков.
Правитель прошествовал к стулу во главе стола и занял излюбленное место. Остальные члены монаршей семьи последовали его примеру, однако никто не притронулся к еде, пока король не отправил в рот первый кусочек пирога с инжиром и грецкими орехами, положив тем самым начало завтраку.