Вот и я получила от одного из начальников цветы – от главы Ночных Охотников принесли очередной букет, который сейчас украшал осиротевшую прихожую. Зато от Мэтью пришла записка с пожеланием скорейшего выздоровления, в которой он также сообщал, что договорился с ректором, и мне сделают поблажку из-за травмы руки.

На это я вздохнула один раз, затем второй. И продолжала вздыхать так долго, пока дед не поинтересовался, что именно меня беспокоит.

Но рассказывать ему я не собиралась. Вместо этого решила, что лучшая защита – это нападение, – и сразу же задала встречный вопрос:

- Дедушка, что у вас с Мадлен Дорсетт?

Хотела намазать джемом свежевыпеченную булочку, но потом поняла, что сделать это одной рукой будет затруднительно.

Пришлось обойтись без джема.

- С Мадлен Дорсетт у меня ровным счетом ничего, – хмурым голосом сообщил дед. – И вот еще, Кэрри! Я бы хотел, чтобы мы прекратили обсуждать мою личную жизнь.

- И почему же нам это не делать? – пожала я плечами. – Мою, если о ней будет что рассказывать, я бы тоже с вами обсудила. Но пока что в ней нет ничего интересного, – быстро сказала ему, потому что дед явно взбодрился. – Поэтому мы поговорим о вашей.

- Кэрри...

Но я была неумолима.

- Почему бы вам не рассказать мне, что Мадлен Дорсетт любит вас вот уже столько лет подряд и до сих пор питает надежды провести с вами всю оставшуюся жизнь? К тому же вы к ней тоже неравнодушны. Да-да, я это знаю, не отпирайтесь! Так вот, дедушка, в таких случаях мужчины обычно посылают дамам своего сердца цветы и записки с признаниями, – намекнула ему.

- Внучка! – нахмурился он.

- С запиской я вам помочь не смогу, – призналась ему. – Левой рукой я пишу настолько отвратительно, что, боюсь, Мадлен Дорсетт все-таки передумает выходить за вас замуж. А вот с цветами как раз могу подсобить. У меня есть карточки лучших цветочных магазинов, – их присылали вместе с букетами, – так что после моего экзамена мы можем отправиться вместе и выбрать…

- Кэрри, я не собираюсь ни ухаживать, ни делать предложение Мадлен Дорсетт! – строгим голосом заявил дед. – Поэтому цветы и записки мне не понадобятся.

- Но почему же?! – расстроилась я.

- Потому что... – Теперь вздохнул уже он. – Потому что мне нечего ей предложить! Мои дела идут совершенно не блестяще, и ты прекрасно об этом знаешь. Я не могу сделать подобный шаг, так как прекрасно осознаю, что я – почти банкрот.

- Но ведь скоро все изменится!

- Я еще не знаю этого наверняка, так что отложим подобный разговор до лучших времен.

- То есть вы планируете подождать лет так… Быть может, пару десятков лет, пока ваше положение не нормализуется? – любезно поинтересовалась у него.

Судя по лицу деда, я ни в чем не ошиблась.

- А вы не подумали, дедушка, что Мадлен Дорсетт довольно богата, – намекнула ему. – Быть может, вам стоит…

Кажется, он тоже об этом думал, поэтому тотчас же возмутился.

- Никогда, Кэрри!.. – заявил мне. – И ни за что я не женюсь из меркантильных побуждений! Да, Мадлен мне нравится. Скажем так, я питаю к ней… определенные чувства. Но я старомоден и, пока буду не в состоянии предложить своей избраннице достойный ее уровень жизни...

- То есть до этого времени пусть она страдает в окружении своего богатства, но одна, без вас? – уточнила у него и, опять же, ни в чем не ошиблась.

Дед твердо намеревался отложить какие-либо отношения с Мадлен Дорсетт до момента, пока он окончательно не поправит свои дела. Ее помощь даже не рассматривалась, а мои доводы он слушать напрочь отказался.

Вместо этого заявил, что немного отдохнет после завтрака, после чего раз уж дом пострадал, то ему придется перенести деловую встречу в контору в центре Виенны. И нет, он больше не может позволить себе прохлаждаться в постели – дела не ждут!