Раненых подняли. Ульв крепко обнял брата и тихо что–то прошептал ему на ухо, подвёл к командиру. Кассиан едва стоял под тяжестью своей ноши. Он вынул камень из углубления на лицевой стороне, перевернул медальон и со словами "Ещё увидимся, друзья", вставил его в такое же углубление на тыльной стороне.

7. Глава 6. Северный Атлекхорн

— Ваше Величество, — маг ворвался в парадную залу, — сработал порт. — Мужчина резко остановился, словно врезался в стену. За круглым столом сидели приближённые короля и его гости, прибывшие из Кронхорна для подписания магического договора о дальнейшем сотрудничестве и взаимопомощи. — Вы просили тотчас сообщить вам, если сработает именно тот самый, — многозначительно повёл бровями, — который я специально обновлял для вашей гостьи.

— Ты уверен? — Арникус с сомнением бросил взгляд за окно: солнце давно скрылось за горизонтом, и на дворе стояла глубокая ночь. Он был одет в чёрные одежды, единственным украшением которых являлась белоснежная сорочка, манжеты и ворот которой изящно выглядывали из–под сюртука. Поверх была надета самая настоящая королевская мантия. Длинные белые волосы свободно спадали по плечам и спине, а на голове — корона из чёрного металла, украшенная лишь одним серым камнем. — Ошибки не может быть?

Из–за стола поднялся его военачальник, Сивар Селдрас. У мужчины была очень необычная внешность: крупные черты лица, чёрные как смоль волосы, чёрные глаза и белое восковое лицо, на котором пламенели полные чувственные губы. Он слегка наклонил голову вперёд, словно прислушивался к чему–то, и тихо заговорил:

— Я пошлю отряд, чтобы они проверили, кто на самом деле прибыл этим порталом.

Катариус встретился взглядом с Арникусом и прикрыл веки, выражая своё согласие с решением Сивара. Юноша своей внешностью был исключительно похож на короля. Это все отмечали. Только его длинные белые волосы были собраны в тугой хвост, лишь вдоль лица свисало несколько прямых прядей. А льдистый взгляд почти прозрачных светло–голубых глаз обычно смотрел на этот мир с подозрением.

Маг передёрнул плечами, недовольно приподнял уголок рта: ему было неприятно осознавать, что его слова подвергли сомнению. И кто? Снова эта неразлучная парочка — “день и ночь”, как их называли за глаза при дворе.

— Нет никаких сомнений, я знаю каждое своё детище, — он проигнорировал взгляды друзей. — И, как и в прошлый раз, точка выхода недалеко от вашего замка. Ваша гостья прибыла и ожидает, когда её встретят.

Арникус аккуратно отложил магический документ, отодвинул ритуальный нож, медленно поднялся из–за стола и обратился к гостям:

— Нам придётся ненадолго прерваться, мне нужно встретить важного гостя. — Не оглядываясь, пошёл быстрым шагом к выходу, но всё же не выдержал и побежал.

Как только он оказался в коридоре, сорвал с себя мантию и корону и сунул всё это в руки опешившему охраннику, который стоял за дверью.

— Арни! — закричал Сивар, срываясь за ним следом. — Ваше Величество! — Но Арникус со всех ног уже нёсся по лестнице. Командующий остановился возле дверей, обернулся и осуждающе посмотрел на воинов личной охраны, стоящих по стойке смирно. Рявкнул: — Охранять короля!

Арникус остановился во дворе только для того, чтобы выхватить факел из крепления на стене. Услышал топот ног за спиной и отдал приказ:

— Возьмите факелы! Она не может видеть в темноте, как мы. Пусть знает, что к ней приближаются друзья.

— Выполняйте приказ! — Сивар выхватил факел и закричал вслед другу: — Арникус, да остановись ты уже! — Но Его Величество с лёгкостью перепрыгнул через забор и скрылся с глаз. Катариус засмеялся в голос, доставая факел из ниши в стене. — Ты–то чего ржёшь? Ведёте себя, как мальчишки. — Командующий недовольно посмотрел на растерявшихся воинов: — Ну, что уставились? — Указал рукой в сторону, где уже и след монарший простыл. — Догоняйте!