Дождавшись родителей, я сама едва успела к назначенному времени: как всегда, сестрички устроили мокрые танцы в бассейне, а потом еще обрызгали меня сиропом, которым мама поливала наскоро испеченные блинчики для Каели – матери Пауло. Пришлось переодеваться.

*10

– Дари, Лада, Лю Мин!– по очереди радостно поприветствовала нас Каели, когда мы стояли у порога дома Лодаро и следили, как выгружают наш бесценный подарок для Пауло.

Наши с Ладой родители дружили с семьей Лодаро. Они подружились еще со времен моего поступления в колледж после того, когда я и Лада впервые пришли на соревнования Пауло. С Каели и Улитэ мы общались очень тепло. И меня, и Ладу, а потом и Лю Мин они охотно принимали в своем доме.

Мы были дружны и с двумя младшими братьями Пауло: пятилетним Оноби и семилетним Каули. С мальчишками, еще не достигшими половой зрелости, можно было играть без опасения нарушить приличия, посмотрев им в лицо или в глаза. Но они не особо любили девчачью компанию, поэтому избегали нас. Однако когда я приходила к Пауло сама, то обожала играть с ними в прятки и лазать по их уникальному дереву на заднем дворе (дерево было завезено с Ганы еще саженцем и, несмотря на непохожие климатические условия, выросло в необыкновенный экземпляр своего вида. Говорили, что даже на Гане оно не было таким развесистым и пышным, как на Тоули).

У среднего сословия, к которому относились и Лодаро, были другие дома – трехэтажные, вытянутые по горизонтали, с большим задним двором и бассейном, и клумбами. Именно на заднем дворе они и устраивали все семейные праздники. Однажды здесь мы даже с семьей и Хворостовыми праздновали Новый год по земной традиции17.

– Каели,– кивнула я, отошла от девчонок и вручила небольшой контейнер с блинчиками.– Это вам мама передала.

– О-о, эти изумительные блинчики от Аланы!– искренне восхитилась Каели.– Передай мою благодарность маме! Надо скорее их спрятать, пока не обнаружили Оноби и Каули. Съедим их с мужем ночью,– хитро подмигнула она и засмеялась.– Проходи скорее. Паур тебя заждался…

– Сейчас, проверим, все ли в порядке с нашим подарком, и войдем,– улыбнулась я и оглянулась на подруг, которые уже проверяли упаковку муравейника.

– Ты выглядишь очень нарядно,– заметила Каели, а когда я посмотрела на нее, то заметила, каким благоговейным взглядом она рассматривает меня.

Я смущенно пожала плечами и признательно кивнула.

– И вы такая красивая сегодня! Поздравляю вас с днем рождения сына!

– Спасибо, дорогая! Пойду скажу Пауру, что ты приехала.

– Каели,– окликнула я,– вы не могли бы отвлечь Пауло… ой, то есть Паура, а курьеры занесли бы подарок на задний двор? Мне кажется, под вашим деревом он встанет идеально. Тому, что внутри, как раз нужна тень.

– Ох, конечно, скажу, чтобы все поздравления принимал в холле. Через минутку он будет там.

– Спасибо!

– Тебе спасибо, Дари! И можешь называть его Пауло при мне. Он любит, когда ты так его называешь,– снова неоднозначно подмигнула Каели.

Муравейник был в порядке, и мы с девчонками вошли в холл.

Пауло выглядел великолепно, впрочем, как и всегда: высокий, стройный, с рельефными бицепсами и выраженной мускулатурой ног – он ведь один из лидеров игры в водные шары. Но сегодня его непослушные вихры лежали гладкими прядями. Я даже позавидовала. Пригладив свой пушащийся хвостик на затылке и вздохнув, я прошла к нему ближе.

На праздник пришли не только мы, но и несколько его друзей по колледжу и те, с кем он работал. И сейчас все друзья обнимали его и громко поздравляли с двадцатидвухлетием, я бы тоже обняла, чтобы выразить, как ценю нашу дружбу, но он не мой брат и не отец, чтобы позволить себе такое. Но я радовалась той теплой атмосфере, что была вокруг.