— Вечер. Становится прохладно, — напомнил о себе Ивар, продолжая крепко держать меня за руку, — пора возвращаться.

— А там…? — спросила, сомневаясь в своих догадках, заметив несколько тёмных пятен на одном из валунов, лежащих у подножия отвесной скалы.

— Шелки, — улыбнулся мужчина и, заметив моё неподдельное изумление, громко расхохотался, мгновенно превращаясь из вечно хмурого мужчины, в весёлого и потрясающе красивого парня.

— Да ладно? Меня приняли за тюленя? Правда? — искренне возмутилась, сердито заворчав, — про человека-паука слышала, про железного тоже, но человек-тюлень… хотя они милые.

— Человек-паук? — с недоумением переспросил Ивар, удивлённо вскинув бровь.

— Угу... был такой, — невнятно пробормотала, мысленно выругавшись, — так почему тюлень?

— Ты должна знать эту легенду, неужели твой отец и мать не рассказывали о рыбаке? — спросил, Ивар, подозрительно сощурив глаза.

— Нет… не помню, — поспешила исправить, я всё ещё была не уверена, что в мой рассказ он поверит, попросила, — расскажи, пожалуйста.

— Однажды один рыбак шёл по берегу и вдруг услышал звонкий смех. Он подкрался поближе и увидел купающихся в море молодых людей. Неподалёку на песке лежали тюленьи шкуры. И рыбак стащил одну из них.

— Зачем?

— Не знаю, — усмехнулся Ивар, уводя меня подальше от невысокого парапета, — это всего лишь легенда. Ты слушаешь?

— Да, прости, — виновато улыбнулась, крепко ухватившись за руку мужчины, спускаться с такой высоты было страшнее, нежели подниматься.

— Когда молодые люди перекинулись в тюленей и уплыли, на берегу осталась одна прелестная девушка. Она умоляла рыбака отдать ей шкуру, но тот отказался и вместо этого взял её в жены. Они стали жить вместе, но жену рыбака тяготила, неволя и она часто с тоской смотрела на море. Однажды младшая дочка спросила её, что это такое серебристое лежит в сарае. Женщина бросилась в сарай, схватила шкуру и устремилась к морю. Когда она отплывала от берега, навстречу ей попалась лодка, в которой сидел рыбак. Он посмотрел на тюленя и узнал взгляд жены, но было уже поздно.

— И она не вернулась к своей дочери?

— Нет, вечный зов свободной души заставляет их стремиться к волнам и, в конце концов, покидать земную семью. Зов моря гораздо сильнее зова семьи и крови.

— Грустная легенда, — подытожила, печально вздохнув, не без опасения спрыгнула в объятия мужчины, — спасибо.

— Странно, что твой отец не рассказал тебе ее, — тихо проронил Ивар, искоса на меня взглянув, — ведь шелки — потомки людей, изгнанных в море за свои проступки. Вот почему их так тянет на сушу.

— Провинность должна быть очень серьёзной, чтобы так поступить с людьми.

— Об этом история умалчивает.

— Спасибо за прогулку, но я и правда продрогла, — невольно поёжилась, ускоряя шаг, устремилась к замку.

Продолжать разговор о неизвестном мне «отце» было опасно. Если я верно поняла Шону, то пока папочка или его представитель появится в клане МакГрегора, должно пройти не меньше четырёх недель. А за это время мне нужно побольше разузнать об этом мире и определиться с дальнейшими планами, ведь когда скажут, что я не Катарина, начнётся допрос, а я хрупкая девушка и не вынесу такого кошмара.

В холле замка мы разошлись в разные стороны, я рванула наверх в комнату, Ивар отправился в кабинет. По дороге мне никто не повстречался, и это несказанно радовало, желания общаться у меня пропало.

В комнате, заперев дверь и забравшись под одеяло, я ловким движением фокусника достала из-под подушки книгу, временно утащенную из кабинета книгу и погрузилась в чтение. Не знаю, сколько прошло времени, с тех пор как я заперлась в комнате, за окном уже стемнело, а настойчивый стук в дверь и тихий голос Шоны, приглашающий спустится в столовую к ужину, напомнил мне, что я голодна.