».

Это наименование принял и ввел в широкий оборот В. Белинский: «…[школа], которую г. Булгарин очень основательно прозвал новою натуральною школою, в отличие от старой риторической, или не натуральной, т. е. искусственной, другими словами – ложной» («Литературные и журнальные заметки»).

☐ «Отечественные записки», 1846, № 4; Белинский в 13 т., 9:612.

БУНИН, Иван Алексеевич (1870–1953), писатель

Бунин И. А. Собр. соч. в 6 т. – М., 1987–1988.


347. Грамматика любви.

Загл. рассказа (1915)

Упоминаемая в рассказе книга «Грамматика любви, или Искусство любить и быть взаимно любимым» (М., 1831) была переведена с французского (Ж. Демолье, «Кодекс любви», 1829).

☐ См.: «Наука и жизнь», 1970, № 9, с. 60.


348. Легкое дыхание.

Загл. рассказа (1916)

«Я в одной папиной книге <…> прочла, <…> какая красота должна быть у женщины… Там, понимаешь, столько насказано, <…> – но главное, знаешь ли что? – Легкое дыхание!»

☐ Бунин, 4:98.


349. Но для женщины прошлого нет: / Разлюбила – и стал ей чужой.

Что ж! Камин затоплю, буду пить… / Хорошо бы собаку купить.

«Одиночество» (1903).

☐ Бунин, 1:135


350. Окаянные дни.

Загл. дневниковой книги о революции (1918; опубл. 1925)


350а. * Достоевский совал Христа во все свои бульварные романы.

«Петлистые уши», рассказ (1916).

☐ Бунин, 4:391

«Мучился-то, оказывается, только один Раскольников, да и то только по собственному малокровию и по воле своего злобного автора, совавшего Христа во все свои бульварные романы» (слова персонажа, который оказывается убийцей).


351. Молчат гробницы, мумии и кости, – / Лишь слову жизнь дана:

Из древней тьмы, на мировом погосте, / Звучат лишь Письмена.

«Слово» (1915).

☐ Бунин, 1:287

БУРЛЮК, Давид Давидович (1882–1967), поэт, художник

352. Каждый молод молод молод / В животе чертовский голод / <…>

Будем лопать пустоту / Глубину и высоту.

«и. А. Р.» (опубл. 1913).

☐ Поэзия русского футуризма, с. 115

Это – свободная разработка мотивов стихотворения А. Рембо «Праздник голода» (1872). Отсюда заглавие: «и. А. Р.» – «из Артюра Рембо».


353. Мне нравится беременный мужчина

Как он хорош у памятника Пушкина.

«Плодоносящие» (опубл. 1915).

☐ Поэзия русского футуризма, с. 121

В публ. 1918 г. стихотворение озаглавлено «Утверждение вкуса».

БУРЛЮК, Давид Давидович (1882–1967) и др

354. Нами уничтожены знаки препинания.

Манифест кубофутуристов из альманаха «Садок судей. II» (1913)

☐ Поэзия русского футуризма, с. 619

Манифест подписали также: Е. Гуро, В. Маяковский, В. Хлебников и др.

Ф. Маринетти в «Техническом манифесте футуристической литературы» (1912) заявил: «Пунктуация больше не нужна».

☐ Называть вещи своими именами. – М., 1986, с. 163.


355. Пощечина общественному вкусу.

Загл. манифеста кубофутуристов (дек. 1912) и сборника, в котором он был опубликован.

☐ Поэзия русского футуризма, с. 619

Манифест подписали также: А. Крученых, В. Маяковский и В. Хлеб-

ников.


356. Академия и Пушкин непонятнее гиероглифов.

Бросить Пушкина, Достоевского, Толстого и проч. и проч. с Парохода современности.

Кто не забудет своей первой любви, не узнает последней.

«Пощечина общественному вкусу».

☐ Поэзия русского футуризма, с. 619

Вместо «Бросить Пушкина…» обычно цитируется: «Сбросить…»

→ «Тебя ж, как первую любовь, / России сердце не забудет!» (Т-274)

В

ВАНШЕНКИН, Константин Яковлевич (1925–2012), поэт

1. В поэзии – пора эстрады.

«В поэзии – пора эстрады…» ()

☐ Ваншенкин К. Я. Собр. соч. в 3 т. – М., 1983, т. 1, с. 447

ВАСИЛЬЕВ, Борис Львович (1924–2013), писатель

2. А зори здесь тихие…

Загл. повести (1969)


3. В списках не значился.

Загл. повести (1974)