– Мне? А… Ну, масонство – это многоступенчатая закрытая организация. Масоны скорее находятся ближе к алхимикам, нежели к магам, – спохватился рассеянный священник. – Любят всякие эксперименты и весьма изобретательны в своих изысканиях чего-то нового, еще неизученного.

– То есть они вполне могли разработать яд, выкосивший гиперборейское посольство? – предположила его спутница.

– Разумеется, это не исключено… Эй, осторожней! – Отец Рид едва не столкнулся с размашисто шагающим, куда-то спешащим человеком в темном плаще и широкополой, постоянно норовящей улететь шляпе. – Так вот, если сопоставить… Анна, вы меня не слушаете!

Отвернувшись от отца Рида, девушка глядела вслед быстро удалявшемуся человеку.

– Это он! – сдавленным от ярости голосом прошипела чародейка и, обнажив меч, прицепленный к ее поясу, кинулась за незнакомцем.

– Анна!.. – Крик отца Рида потонул в треске столкнувшихся боевых заклинаний.

Тип в шляпе явно тоже узнал княжну ди Таэ и не испытал по поводу этой встречи никакой радости. Противники заметались по набережной, схлестнувшись в магическом поединке и заставив всех немногочисленных прохожих поскорее ретироваться в ближайшие укрытия. Плюющийся искрами ярко-зеленый шар врезался в отражающий энергетический экран и разлетелся пучком смертоносных искр, похожих на маленькие взбесившиеся кометы.

Отец Рид застыл столбом посреди улицы и как завороженный следил за поединком. Он толком ничего не успел понять, когда один из осколков заклятия неожиданно ужалил его в грудь. Священника отшвырнуло к гранитному парапету. Сквозь пелену затопившей сознание боли он еще успел заметить, как Анна и ее противник исчезли в льдисто мерцающем окне телепорта, чтобы снова возникнуть уже на вершине одной из секций разведенного моста. Чародеи сцепились с еще большей яростью… Раздался треск, воду озарила бледно-зеленая вспышка, грохнул взрыв. Отец Рид увидел, как Анна, громко вскрикнув, полетела вниз, сорвавшись с рушащегося моста. И тогда, превозмогая жгучую боль, священник тоже кинулся в воду…

…Кто-то резко надавил на грудную клетку, и вода хлынула изо рта Анны, уступая место живительному воздуху. Княжна закашлялась и, с усилием разлепив неподъемные веки, перевернулась на бок, избавляясь от остатков воды. Легкие жгло огнем.

– Хвала Господу, вы живы! А то я уже начал бояться, что опоздал. – Над девушкой озабоченно склонился отец Рид, стоящий возле нее на коленях. Он был весь мокрый, без сутаны, в одной исподней рубахе. Слипшиеся волосы серой паклей спадали на лицо.

– Спасибо, – с трудом произнесла чародейка, приподнимаясь на локтях. – Вы подоспели вовремя.

– Пожалуйста. Но больше никогда так не… делайте… – слабеющим голосом простонал священник, медленно и безвольно заваливаясь на спину.

– Отец Рид, – с тихой паникой в голосе прохрипела Анна, тормоша его за рукав, но священник не реагировал. – Рид… – Тот, скорчившись, неподвижно лежал на земле. – Ри-и-ид!..


Мягкий приглушенный свет ночника полностью растворялся в безмятежном оттенке светло-кремовых стен. В больничной палате едва уловимо пахло валерьянкой и каким-то антисептиком, что создавало ощущение покоя и безопасности. В углу тихонько гудел калорифер, распространяя тепло. На койке расслабленно полулежал, а точнее, полусидел отец Рид. Княжна ди Таэ расположилась рядом в кресле.

– Как вы себя чувствуете, святой отец? – с неподдельным волнением осведомилась девушка, интимно прикасаясь к руке священника.

– Вашими молитвами, Анна, вполне сносно. Ожог, пусть и глубокий, и вывих плеча – это отнюдь не те травмы, которые способны меня убить, – усмехнулся отец Рид, близоруко щурясь: очки он уже успел где-то потерять. – А как ваша шея?