– Вы имеете в виду Гридос?

– Я имею в виду вашу судьбу, судьбу тех, кто ее связал с такими, как вы, и те сотни невинных, которых вы обрекаете на бесчисленные лишения, обманывая, обкрадывая, лишая родины и семьи. – Он говорил все, что приходило в голову, лишь бы оскорбить его посильнее, лишь бы подогреть эмоции, вызвать взрыв. Только так можно было замаскировать не к месту вырвавшееся слово, заставить забыть, увести в сторону… На последнем курсе у него были неплохие оценки по психологии.

– По-моему, вы переигрываете. Вам нужно думать о собственной судьбе. Не бойтесь, инспектор, это не так уж страшно. Время просто теряет для вас всякое значение. Кстати, почему вы решили, что это мой двойник, а не я – его? Молчите? Над этим стоит подумать, не правда ли?

Он ослабил путы у Кленова на руках, а те, что стягивали ноги, заменил металлическими браслетами. Поставил на столик у изголовья поднос с едой и, не сказав больше ни единого слова, вышел.

Кленов чувствовал себя нелучшим образом в этой железной душной коробке, увозящей его в неизвестность.

Он приподнялся, сел, взял поднос. Судя по всему, силы ему пригодятся в самом ближайшем будущем.

Еда была сухая и очень соленая. Почти механически он потянулся к бутылке с уравнилом и сразу же ее отодвинул. Этого они от него не дождутся.

Он едва не выдал Курлянову своей догадки о пересекающихся мирах… Хотя, возможно, это не так уж важно. Вероятнее всего, Курлянов и сам не до конца понимает, в какой игре его используют.

Если существует директивная связь через управляющий аппарат из зала «Звездокруга» с двойниками параллельного мира, то это имеет смысл лишь в том случае, если воздействие на психику управляемого двойника немедленно отразится на человеке нашего мира, на нужном им человеке… Ведь психическое поле этих полных двойников должно быть единым, и воздействие на одну его половину немедленно отразится на другой… Человек из нашего мира может и не догадываться, какому глубокому изменению подвергается его психика…

Ведь ему наверняка передаются не конкретные мысли и ощущения двойника, а лишь общий настрой, деталей он может не знать. Хотя Курлянов, похоже, знает… Очевидно, такое полное приобщение к делам и планам врагов происходит позже, когда объект полностью подчинен воле его хозяев… Картина получалась страшной, но вполне правдоподобной. Курлянов говорил, что время теряет всякое значение… «Вряд ли с моим двойником вам удастся справиться так просто…» – подумал он, стараясь заглушить леденящий страх.

Катер дернулся, и почти сразу по трапу застучали подошвы тяжелых ботинок. Двигатель работал на холостом ходу. Куда-то они, кажется, приехали…

Вошли двое угрюмых матросов в униформе, один из них снял браслеты с ног Кленова. Второй держал в согнутой руке лазерный пистолет.

Судя по их замкнутым, ничего не выражавшим лицам, Кленов понял, что эти люди способны выполнить любой приказ, и потому беспрекословно подчинился требованию подняться на палубу. Катер стоял у причальной стенки небольшого острова. На палубе в накидке из темного серовила и в форменной фуражке неподвижно стоял Курлянов. Проходя мимо, Кленов спросил:

– Как называется место, куда вы меня привезли?

– Остров Мортон.

Не оборачиваясь, Кленов пошел к трапу, и Курлянов продолжил, обращаясь уже к его спине:

– Вам придется пробыть здесь неопределенное время. До прилета вашего корабля, во всяком случае.

В его голосе Кленову послышались почти извиняющиеся нотки.

«Мортон, Мортон», – дважды повторил он про себя название острова, спускаясь на мокрый от непрерывной дождливой измороси причал. Ему нужно было вспомнить что-то такое, что было связано с названием острова. О Романе Гравове он помнил все время. Факт его отправки на Мортон не требовал усилий памяти, но были еще какие-то важные моменты, связанные с картинным залом и с именем Гравова.