– Что там? Что такое? – донесся до Гэри испуганный голос матери, которая слышала только половину разговора.

Гэри торопливо попросил:

– Не слишком сгущай краски.

– Я знаю, что делать, – спокойно ответил отец и начал объяснять матери состояние дел, преуменьшая серьезность сказанного сыном: мол, Джоан, не предупредив Гэри, внезапно уехала по срочным семейным делам, пропуская занятия в университете.

Через минуту мать завладела трубкой, и Гэри слово в слово повторил сказанное отцом. Услышав одну и ту же версию событий от них обоих, мать успокоилась. Задав несколько наводящих вопросов, призванных вскрыть потенциальный заговор, она, похоже, осталась довольна собой, что ничего не упустила. Пошли расспросы об учебе и жизни в общем и целом, и следующий десяток минут Гэри болтал с матерью, словно ни на фестивале, ни после него ничего не случилось.

Когда мать вернула трубку отцу, тот подождал, пока та отойдет на безопасное расстояние, и произнес:

– Вчера вечером кто-то звонил и спрашивал тебя.

У Гэри заколотилось сердце:

– Кто?

– Не знаю. Какой-то странный тип. Не назвал ни имени, ни места работы, а когда я сказал, что тебя нет дома, начал о тебе расспрашивать. Задавать вопросы личного свойства. Сколько тебе лет, где ты родился. Я не стал отвечать. Просто повесил трубку.

Наступила довольно продолжительная пауза:

– Не связано ли это с твоим… положением?

По тону отца было ясно, что он в этом уверен. Гэри, однако, его успокоил: «Мне в последнее время тоже часто звонят. Опросы. Я тут зарегистрировался на кое-какие конкурсы, а иногда просто норовят записать в тренажерный зал. Похоже, мою фамилию и номер телефона слили маркетинговой компании».

В отцовском «вот как» прозвучало явное недоверие, но он не стал допытываться. Они еще немного поговорили, потом Гэри заметил, что уже поздно и пора заканчивать. Прежде чем повесить трубку, отец сказал: «Будь осторожен, чуть что – звони». Гэри понял, что отца провести не удалось.

На сердце потеплело.

Вернувшись из поездки и обнаружив бардак в комнате, он положил адресную книгу родителей Джоан на стол и совсем позабыл о ней. Во время разговора с отцом книга снова попалась ему на глаза, теперь он взял ее, раскрыл и, медленно переворачивая страницы, внимательно прошелся по всем записям. Книга содержала очень мало имен и номеров – основная масса была с кодом Каюкоса. Гэри собирался позвонить по ним, не надеясь, впрочем, узнать что-либо полезное или интересное.

Еще в доме родителей Джоан он заметил, что номера как мобильника, так и телефона в комнате его подруги были записаны под одним словом – «Дочь». Странно. Но еще более странными показались следующие записи: «Друг 1», «Друг 2», «Друг 3», «Друг 4»

Общим числом – семеро. Только «Друг» и цифра. Напротив каждого – номер телефона, все коды нездешние, незнакомые.

Гэри открыл страницу с номерами «друзей», немного подумал и набрал первый номер в списке.

Ответили почти сразу: «Алло?» Женский голос. Судя по тембру, абонент была ровесницей его родителей.

– Здравствуйте. Меня зовут Гэри Рассел. Я… э-э… друг Джоан Дэниелс.

– Где вы взяли этот номер? – требовательно спросила женщина.

– Я…

Связь оборвалась. Он попытался повторить звонок, но линия была занята. Десять минут и пять попыток спустя Гэри решил, что женщина, должно быть, нарочно не вернула трубку на аппарат.

Но почему?

Похоже, испугалась. За недружелюбием, как он теперь вспомнил, звучал скрытый страх. И реакцию эту вызвало упоминание имени Джоан.

Гэри посмотрел на страницу. Окольные дорожки уводили его все дальше от цели. Вероятность того, что кто-то из внесенных в список «друзей» отправился на фестиваль и похитил Джоан, выглядела ничтожной.