– Не парься, Ютаро-кун, – успокоил я его. – Я заберу тебя, поедем на моей.
– А как же… хм… Мне же надо как-то потом свою тачку забрать, Кано-кун, – забормотал он.
– Ну вот и заберёшь потом. Что ты, как маленький, Ютаро-кун, – ответил я. – Договорись с кем-то из ремонтников, пусть отгонит её на стоянку неподалёку.
– Ага, им платить за это надо, Кано-кун, – ответил Ютаро. – Сам же понимаешь, просто так они и пальцем не пошевелят.
– Ну тогда я сам справлюсь, Ютаро-кун, – хмыкнул я. – Какие проблемы?
– Э, чего это начинается, Кано-кун?! – тут же вскрикнул он. – Я по-любому с тобой. Как не помочь другу? Просто советовался, что в этой ситуации делать.
– Вот я тебе и подсказал, Ютаро-кун, – засмеялся я.
– Ладно, больше ничего не остаётся, – буркнул Ютаро. – Я в деле, Кано-кун. Сейчас пришлю адрес СТО, где меня нужно забрать. Она совсем недалеко от твоей Фудзи-Шмудзи.
Тут же на телефон пришло СМС. Это СТО и правда было недалеко, буквально в трёх минутах езды.
А затем написал Ишии-Масуми, что подъеду к ней. И девушка ответила, что будет ждать у своего подъезда.
Разделавшись со всеми делами, я решил наведаться в кабинет Майоко.
– Вы не заняты, Кагава-сан, – после стука я открыл дверь.
– Не очень, Хандзо-сан, – ответила Майоко и слегка покраснела. – Если вы насчёт этого балабола Кашимиро-сана..
– Меня не интересуют ваши отношения, Кагава-сан, – добродушно улыбнулся я. – Но в следующий раз постарайтесь избегать этих тем внутри коллектива. Если не хотите освещать свою личную жизнь. Хотя… я не по этому поводу.
– Что-то случилось, Хандзо-сан? – в глазах Майоко промелькнула тревога.
– Мне всего лишь нужно уйти пораньше, Кагава-сан, – ответил я. – Поэтому не теряйте меня. Отчёт можете присылать на мою личную почту. И если сотрудники справятся со своими задачами пораньше, можете сделать сегодня короткий рабочий день.
– Хорошо, Хандзо-сан, – кивнула Майоко и озадаченно посмотрела на меня. – Насчёт короткого рабочего дня… Нишио-сану это не понравится. Опять будет ворчать. Как бы жалобу не написал.
– Не обращайте на него внимания, Кагава-сан, – объяснил я. – И что он напишет? Отдел справился раньше обычного со своими задачами. Молодцы. Тут наоборот, хвалить надо.
– Да, я отражу это в недельной характеристике, Хандзо-сан, – ответила Майоко.
– Я уже отправил свою в отдел кадров, Кагава-сан, – довольно улыбнулся я. – По прошлым дням уже понятно, что наш отдел снова перевыполнил план. Отлично работают.
– Если бы ещё все так трудились, Хандзо-сан, – вздохнула Майоко. – Я про Окубо-сан.
– Но она старается, Кагава-сан, – ответил я. – Это видно по её личной продуктивности. Вспомните, как она работала на прошлой неделе…
– Верно, Хандзо-сан, – кивнула Майоко. – Ладно, не буду вас отвлекать. Хорошего отдыха.
– И вам того же, Кагава-сан, – ответил я небольшим поклоном.
Вернулся в кабинет, быстро собравшись.
Затем быстрым шагом прошёл до лифта и нажал на кнопку вызова. Дверцы распахнулись через несколько секунд.
Я зашёл в пустую кабинку и нажал клавишу «-1», контуры которой тут же зажглись красным светом.
Усмехнулся на пожелания от Майоко. До хорошего отдыха надо немного ещё поработать. Жёстко ответить клану Шитико. Да так, чтобы и самим не пострадать от этих отморозков.
Выходя из лифта, попрощался по пути с охранником. Затем дошёл до Порше, клацнув брелком.
Фары пару раз мигнули, и «железный конь» просигналил, приветствуя своего хозяина.
Поехали, дружок, нас ждут великие дела!
Повернул ключ в замке зажигания и двигатель мощно взревел позади меня. Через полминуты я выехал из парковки и уже успел встроиться в не очень плотный автомобильный поток.