***

Когда я вернулся домой, Ютаро вышел из комнаты, радостно улыбаясь.

– Ну что, тебе повезло. Беретта – отличная пушка, – он протянул мне пистолет. – И даже в хорошем состоянии. А! И ещё к нему две обоймы.

Я взял беретту, покрутил в руках. Мне пришлось ею пользоваться в своё время. Именно такую мне выдали, чтобы пристрелил того бизнесмена. Но я тогда этого делать не стал… Покидая якудза, я незаметно утопил оружие в реке за городом.

– Не засвечен? – спросил я у друга.

– Обижаешь, Кано, – ответил он. – Если Ютаро сказал, что достанет чистый ствол – значит, так оно и будет. Он кристально чист, уж поверь мне.

Я спрятал оружие с патронами в небольшой дорожной сумке, лежащей в шкафу.

– И вот ещё, как заказывал, – протянул он мне два небольших красных цилиндра.

Я забрал перцовые баллончики и отправил туда же, где покоились беретта и камеры.

– Держи, это тебе, – протянул я ему обещанную сумму и добавил ещё половину сверху. – А это за работу.

– Ого, – глаза Ютаро радостно засверкали. – Ты всё ещё с того выигрыша дербанишь? И сколько ж ты там выиграл?

– Я же сказал – нормально, – подмигнул я приятелю.

– Понятно, – оскалился Ютаро, забирая у меня деньги. – Значит, до фига. Научишь делать ставки?

– А тут секрета никакого нет, – ответил я приятелю и прислонил указательный палец ко лбу. – Вспомни про главное оружие. Прокачай внимательность, аналитическое мышление…

– Да понял я, – перебил меня Ютаро, нахмурившись. – Не хочешь – не говори.

Надувшись, словно ребёнок, которому не купили игрушку, он ушёл в свою комнату. Да и ладно – пусть подумает над моими словами. Может, и мозгами более активно шевелить начнёт.

Посмотрел на время. Дьявол! Уже шесть вечера.

Дозвонился в полицейский участок, в котором Кимуру Кото держали под стражей. Но мне вежливо ответили, что часы посещения – обеденное время, и теперь только во вторник. Понедельник – выходной.

Не судьба, значит, мне встретиться с тихой акулой в ближайшее время. Но к её родителям нужно было ехать именно сегодня.

Отправил им сообщение, захватив ту самую дорожную сумку со всем необходимым, и покинул квартиру.

Перед тем как выехать на трассу, я убедился, что за мной нет слежки. А затем устремился в сторону небольшой захолустной деревеньки.

Меньше часа у меня заняло это путешествие. Отец и мать Кимуры чем-то напомнили моих родителей. Вежливые, культурные и гостеприимные.

Их дом оказался внутри даже более просторным, чем я предполагал.

Когда я расставил камеры снаружи, немного осмотрелся. Вот значит как – заметил тропу, которая подходила со стороны леса к металлическому забору. Перенаправил одну из камер в ту сторону.

Через полчаса вернулся в дом, и меня пригласили на чайную церемонию. В итоге мне довелось насладиться великолепным вкусом матча с ароматом еловых шишек. А «хото кээки» – пышные японские блинчики, были вне всяких похвал.

После небольшой трапезы я отвёл в сторону главу семейства Кимуру Савако и передал ему пистолет с патронами.

– Да вы что, Хандзо-сан, – испуганно округлил он глаза. – Не нужно этого.

– Вас ищет якудза. И возможно, это спасёт вам жизнь, – ответил я. – Ваша дочь бы поступила точно также.

– Ну, хорошо, – оглянулся на свою супругу Савако и забрал у меня оружие.

Далее я передал газовые баллончики, настроил камеры на ноутбуке и объяснил, где я их развесил.

И, напоследок поблагодарив за столь радушный приём, отправился обратно, в Токио.


В понедельник не произошло ничего особенного. Обычный серый офисный денёк, с кучей бумажной волокиты и изучения стандартов корпорации.