Цветочный сайт предлагал сопроводить букет карточкой, только ни одна не подошла. Куцые «Утрата», «Благодарность», «Любовь», «Извинение» не охватывали всю сложность обстоятельств. В конце концов Пфефферкорн выбрал «Просто так».

21

– Они чудесные, Артур. Спасибо. Поставила возле кровати.

– Прекрасно, – сказал он.

– Я так рада, что ты остался.

– Я тоже.

– Но… ты ни о чем не жалеешь, нет?.. Не надо, – сказала она, будто услышав утвердительный ответ. – Если уж из всего этого извлечь урок, то лишь один: жизнь бесценна. Ведь завтра можем выйти из дома и попасть под автобус.

– Было бы жутким невезением.

– Вот-вот. Я к тому, что мы уже не так молоды, чтобы мешкать. Билл всегда говорил: будь счастлива сейчас. Вот чего я хочу.

– Само собой.

– Тебя тоже касается, Артур.

– Я счастлив, – сказал он.

– Тогда будь счастливее.

– Во всем хороша умеренность, – сказал он.

– Ты смешной. Когда увидимся?

– Приезжай в любое время, – сказал Пфефферкорн и тотчас об этом пожалел. В его квартиру не пригласишь никакую женщину, не говоря уж о Карлотте. – Рядом есть неплохой отель.

– Ничего себе! Отель? И потом, я терпеть не могу самолеты, они так сушат. Нет, лучше вот что: при первой возможности ты приедешь. И не спорь, пожалуйста.

– Э-э…

– Знаю, дорога длинная.

– У меня работа, – сказал он.

– Подумаешь!

Пфефферкорна разозлило ее нежелание понять, что большинство людей не могут манкировать службой.

– Все не так просто, – сказал он.

– А что такого?

– Знаешь, сколько стоит билет в оба конца?

Карлотта расхохоталась:

– Так в этом все дело? Дурачок! Я оплачу дорогу.

Пфефферкорн силился заглушить стыд и злость, порожденные четким отзвуком давнего разговора с Биллом.

– Исключено, – сказал он.

– Пожалуйста, Артур, к чему эта гордость.

Повисло долгое молчание.

– Я сказала что-то не то?

– Нет.

– Ты обиделся.

– Все нормально.

– Прости.

– Все в порядке, Карлотта.

– Ты же понимаешь, что я хотела сказать.

– Понимаю.

– Я хочу счастья. Для нас обоих. Больше ничего.

Вновь молчание.

– Позвони, когда сможешь, – сказала она.

– Хорошо.

– И пожалуйста, не сердись.

– Я не сержусь.

– Ладно. Спокойной ночи.

– Спокойной ночи.

– Еще раз спасибо за цветы.

– Не за что.

– Они вправду чудесные.

– Я рад.

Пфефферкорн подумал, что надо было выбрать букет подороже.

22

Многолетний опыт позволил Пфефферкорну создать точную классификацию студентов-сочинителей. Тип первый: нервная хрупкая девица, чьи произведения, по сути, публичные дневники. Обычные темы – пробуждение сексуальности, нарушение диеты, душераздирающие отношения и самоубийство. Тип второй: идеолог, кому литература служит трибуной. Недавно он вернулся из стран третьего мира, где весь семестр рыл колодцы или наблюдал за жульническими выборами, и теперь полон решимости дать голос безгласным. Третий тип, поборник жанра, подразделялся на подтипы: научно-фантастический хоббит, нуарист и так далее. И наконец, литературный честолюбец – саркастический, начитанный и склонный к цитированию сухарь, чье наигранное снисходительное спокойствие временами (но весьма зрелищно) вдребезги разлеталось от взрыва затаенной вульгарности. Некогда и Пфефферкорн являл собой этот тип.

Как правило, к трем последним типам относились особи мужского пола, однако неодолимое численное превосходство первого типа способствовало тому, что на курсе Пфефферкорна преобладали дамы.

Разумеется, существовал и пятый тип, столь редкий, что не имел собственной категории, но естественно обессмысливал всю классификацию: настоящий писатель. За все годы Пфефферкорн лишь трижды столкнулся с его представителями. Один издал два романа и подался в юристы. Другой разбогател на телесценариях. В маленьком колледже на Среднем Западе третья преподавала литературное творчество. Пару раз в год Пфефферкорн обменивался с ней письмами. Связь с двумя другими была утеряна.