Торговлю вел молодой человек, в то время как бородатый господин – по-видимому, сам торговец антиквариатом, подумал Винстон – сидел в раскладном кресле, разглядывая покупателей. Он был рослый и мощный и всем, за исключением бороды, напоминал того мужчину, которого Винстон заметил ранее во время ссоры с женщиной.
Продавец попивал пиво из банки. В глазах виднелись красные прожилки, взгляд был слегка затуманен. Губы шевелились, словно он вел беззвучный диалог с самим собой.
В углу павильона стояла подставка с холодным оружием: шпагами, саблями и штыками. Винстон узнал кинжал с латунными деталями на черных ножнах и золотой кисточкой, свисавшей сбоку.
«Кортик офицера воздушного флота, пятидесятые годы», – прочел он на наклейке.
Винстон кивнул с чувством удовлетворения. Дома, в его квартире в Ярдет, висела фотография дедушки в парадном кителе с таким вот кортиком на поясе. В годы холодной войны его дед вылетал на тайные разведзадания над побережьем Балтийского моря. Сам он тоже мечтал стать пилотом, но вскоре выяснилось: он слишком длинный, чтобы уместиться в кабине боевого самолета.
Он достал кортик из ножен. Узкое лезвие, заточенное с обеих сторон, оказалось на удивление острым.
– Не староват ли ты – с мечами играть? – раздался у него за спиной голос Кристины.
– Это не меч, а кортик, – ответил он. – Церемониальный кортик, который носили…
Он сбился на полуслове.
Рядом с его бывшей женой стояла красивая молодая женщина в летнем платье и кедах, с длинными темными волосами, заплетенными в косу. Смущенный, Винстон вложил кортик обратно в ножны и повесил его на подставку.
– Это Петер, мой бывший муж, – представила его Кристина. – А это Анна Тюхе.
Женщина протянула Винстону загорелую руку, второй приподняв солнцезащитные очки: карие глаза, лет сорок на вид. От ее теплого взгляда в груди у Винстона что-то затрепетало.
– У Анны самый изысканный магазин антиквариата во всем Сконе, – продолжала Кристина.
– Спасибо, очень мило сказано, – проговорила Анна с наигранным смущением. – Но это не соответствует действительности.
Винстон пожал ей руку.
– Приятно познакомиться.
Приятно познакомиться? Ох, почему он так старообразно выражается? Почему бы не сказать «рад встрече» или просто «привет», как, кажется, говорят здесь, в Сконе?
Кристина приподняла многочисленные пакеты в руках.
– Как видишь, у меня много находок. Остался только внешний круг. Пойдешь с нами, Петер, или тебе уже надоело?
– Вовсе нет, – солгал Винстон. – Антиквариат – это очень интересно.
Порывшись в пакетах, Кристина показала свои находки. А вот руки Анны были свободны.
– Я уже положила свои покупки в машину, – пояснила она. – Приехала сюда рано утром, как и большинство профессиональных торговцев. Именно тогда есть шанс обнаружить настоящие жемчужины.
Кристина задала встречный вопрос, и, пока они прогуливались вдоль прохода между прилавками, Анна рассказала пару историй о невероятных сделках, совершенных здесь.
Винстон слушал с большим интересом. Анна вела себя непринужденно и весело, он легко себя чувствовал в ее компании. Оказалось, она владеет магазином в центре Мальмё, где продает мебель скандинавского дизайна середины двадцатого века. Судя по всему, Кристина была одним из крупных приобретателей.
– Именно у Анны я купила тот датский посудный шкаф, который стоит у нас в гостиной.
– Да-да, он великолепен, – кивнул Винстон, понятия не имея, о каком шкафе идет речь.
К ним присоединился Поппе с радостной улыбкой, держа под мышкой какую-то покупку.
– Смотрите, что я оторвал – в буквальном смысле слова!