1
Все уходит, все проходит, реки продолжают течь, а сердце забывает (фр.). – Примеч. ред.
2
© Перевод. С. Таск, 2020.
3
Герой одноименного американского биографического фильма 1962 года. – Здесь и далее примеч. пер.
4
Прозвище французов.
5
Игра слов: «Red socks» – красные гетры; «Dead socks» – мертвые гетры.
6
© Перевод. В. Антонов, 2012.
7
Заместитель коменданта (нем.).