Судя по большому книжному шкафу, мой декан любил читать. Среди бесчисленных томов почему-то часто попадались книги о драконах. Здесь были такие знаменитые работы, как: «Как гигантскому ящеру почувствовать себя хрупким мотыльком», «Триста шестьдесят пять дней без пожирания селян», и конечно же «Что говорит о вас цвет вашего пламени».

Это было так странно… Весь этот интерес Алонсониэлся к драконам, старая чешуя на полу его комнаты… Должно быть, я, наконец, приблизилась к разгадке тайны, что мучила меня не один день.

Да, теперь всё казалось таким простым и логичным. Алонсониэль… тоже влюблён в дракона! Это объясняло абсолютно всё! Я так и вздохнула от облегчения, но тут же помрачнела.

За моей спиной послышались шаги и, обернувшись, я увидела декана. С суровым выражением на лице, он смотрел на меня и хмурил брови.

— Что ты здесь делаешь? — строго спросил он.

Если в обычный день, меня бы только порадовал его властный тон, то сейчас он лишь вызвал волну раздражения.

— Могу задать вам вопрос получше! С каких пор вы полюбили дракона?! — слёзы потекли по моим щекам отовсюду, откуда только можно. — Теперь понятно, почему вас так долго не могла заинтересовать такая красотка, как я! Вы… вы…

Слёзы насквозь промочили моё платье, так что на пол закапало. Алонсониэль в изумлении смотрел на меня.

— Я не… С чего ты?..

— Только не надо этих оправданий! — выкрикнула я и обрызгала слезами декана с ног до головы. — Мало того, что сами не хотите быть со мной… Так ещё и моего любимого дракончика увести решили? Не выйдет, ясно?!

— Да что за бред ты несёшь?! — воскликнул Алонсониэль. — Этот дракон вообще-то…

— Самый красивый из всех, что я видела! — слёзы уже затопили комнату, так что чешуя теперь плавала в океане моих страданий, раскачиваясь на волнах отчаяния, и маневрируя между осколками разбитого сердца. — Он прекраснее даже чем тот гекончик, которого я видела в зоопарке, в детстве! У нас могли быть замечательные дети… Сначала бы, конечно, пришлось выяснить, как драконы размножаются, но потом были бы дети!

— Да что ж мне так не везёт? — пробормотал Алонсониэль, устало прикрыв глаза. — Говорила мне мама: «Лучше и дальше сражайся с монстрами. Там в худшем случае тебя ждёт долгая и мучительная смерть. А в волшебной академии одни студентки чего стоят!»

Я не поняла ни слова из того, что он сказал, но на всякий случай решила обидеться на него ещё сильнее. Солёное «море» уже почти доставало мне до плеч, и мои бабочки и мурашки утонули. От осознания этого я разрыдалась ещё сильнее и вплавь покинула комнату Алонсониэля.

«Мы ещё посмотрим, кому достанется дракон!» — яростно подумала я, плывя по-собачьи к своей комнате.

7. Глава 7

С момента моей ссоры с Алонсониэлем прошло двадцать минут. Никогда ещё время не тянулось так медленно. К тому же, стрелки часов почему-то двигались в обратном направлении. Я вернулась к себе в комнату и стала ждать утра.

После таких страданий спать я, конечно, не могла. Да и в любом случае мешал храп из комнаты Эрлигонии. Столько планов нарушилось… Столько фантазий придётся стереть из памяти… Раздать подругам придуманные имена для наших возможных детей с Алонсониэлем…

Но, ничего! Раз не повезло в любви – пойду спасать мир!

Именно с таким настроем рано утром я пошла искать Оракула. Но проблема была в том, что старик был настолько загадочным, что никто не знал, где его найти. Пришлось перерыть половину академии. В итоге Оракул, оказывается, всё это время мирно спал в самой высокой башне замка. И это тогда, когда я решила бороться со злом!