– Боюсь, что нет, – ответил Соверн, тоже с довольно безрадостным видом. – Если дело дойдет до того, чтобы определить, есть у кого-нибудь алиби или нет, то тут мой отчет ничем не поможет. Сожалею.

– Заражение насекомыми? – спросила Джеймисон.

– И еще какое! Это и позволило мне говорить о неделе или примерно таком сроке. После этого остается только гадать на кофейной гуще. По крайней мере, мне. Да, я знаю свое дело, но здесь все-таки не лаборатория ФБР.

– Тогда такой вопрос: долго она оставалась на открытом воздухе?

– Это вопрос одновременно и простой, и сложный.

– В смысле? – спросила Джеймисон.

– Если б она слишком долго оставалась там, где ее нашли, то до нее рано или поздно добрались бы дикие животные. Но никаких признаков этого не имеется.

– Это простая часть, а в чем сложная? – спросил Декер. – Заражение насекомыми с этим не вяжется?

– Вот именно. Куча всяких личинок, но никаких следов от укусов животных. И вот еще что: трупные пятна давно успели зафиксироваться. И они указывают на то, что сразу после смерти она находилась в положении лежа на животе.

– Но в отчете, который я читал, говорится, что нашли ее лежащей на спине, – заметил Декер.

– Верно, но как вы видите, расположение трупных пятен с этим не бьется. Кровь не собралась вокруг тех частей тела, которые соприкасались с землей. Стоит трупным пятнам зафиксироваться… Вскоре после того, как сердце прекращает биться и большие красные кровяные тельца опускаются под воздействием силы тяжести в интерстициальные ткани, эти тельца уже не двигаются. Трупные пятна остаются там, где образовались.

– Так что ее определенно уложили вниз лицом сразу после убийства… Но в какой-то момент тело перевернули на спину, поскольку в таком положении ее и нашли.

– Верно. Уже после того, как трупные пятна успели зафиксироваться.

– Наружное кровотечение наверняка было минимальным, поскольку сердце остановилось практически сразу после удара ножом, – сказал Декер. – Но сколько-то крови все-таки должно было вытечь, а на том месте ее не нашли ни капли. А значит, убили ее где-то еще, а потом перенесли или перевезли туда, что также объясняет несоответствие трупных пятен положению тела.

Соверн кивнул.

– Но при таком обширном заражении насекомыми обычно ожидаешь и воздействия диких животных. В смысле, если б она все это время пролежала на открытом безлюдном пространстве, вся эта живность, которой у нас вокруг полным-полно, обглодала бы ее до костей меньше чем за неделю – а это голый минимум, на основании которого я заключаю о времени ее смерти. – Он ненадолго примолк, а после добавил будничным тоном: – В остальном же она была в просто-таки превосходном состоянии. С точки зрения здоровья. Сердце, легкие, прочие органы – всё в лучшем виде.

– Угу, все просто превосходно, если не считать того, что она мертва, – мрачно произнес Декер. – О каких профессиональных навыках убийцы мы можем судить по тому, как он проделал свое собственное вскрытие?

– Все разрезы просто первоклассные. Я бы сказал, что у этого человека имеется какая-то медицинская подготовка. И он – если это был он, а не она – знаком еще и с судебной медициной. А вот откуда у него такие познания и подготовка, то на этот счет гадать не буду.

Декер показал на Y-образный разрез.

– А как насчет инструментов, которые он использовал? Обычный нож или что-то сугубо медицинское?

– Я бы сказал, что у него имелся набор хирургических скальпелей, а еще пила Страйкера[10] или что-то в этом роде, чтобы вскрыть череп. Да и нитки, которыми он зашил Y-образный разрез, – чисто хирургические.