Несмотря на предстоящие трудности и заботы, я все-таки купила его, уговорив продавца – седовласого старца – сбросить еще двадцать золотников. Оформление документов заняло около часа, после чего в моих руках оказался увесистый ключ от парадных дверей. Однако мне показалось, что я получила ключ не столько от дома, сколько от счастья. Теперь точно не о чем было волноваться. Жизнь окончательно наладилась.

Остаток дня я провела в хлопотах. Хотя не только я. Весь особняк стоял на ушах. Слуги развешивали гобелены, расстилали ковры и дорожки, раскладывали диванные подушечки, расставляли напольные горшки с экзотическими растениями: пестрыми цветами и декоративными пушистыми пальмами. Все вещи были яркими и буквально наполняли дом светом, теплом и радостью. В итоге он перестал казаться мне унылым и необжитым. Однако незначительные изменения все же еще следовало внести.

Лэрд Уэст, не показывавший днем ранее носа, едва ли не каждые десять минут появлялся в моем поле зрения. Он следил за преображением особняка, однако не чинил препятствий и даже ни разу не высказал недовольства. Это заставило меня взглянуть на супруга немного иначе – добавило баллов в его копилку.

Несмотря на царившую в доме суматоху, прорваться в запечатанные заклинаниями покои не удалось. Едва я приблизилась к дверям, охранники потребовали письменное разрешение от хозяина либо его личное присутствие. Пришлось сдаться. Но чем чаще я слышала «нет», тем больше хотелось проникнуть за закрытые двери. Любопытство постепенно усиливалось, однако грань переходить я не собиралась. Магический фон оказался светлым, следовательно, ничего запрещенного и опасного, а значит, и интересного там не хранилось. Как и не почувствовала я там неучтенного жильца…

Едва повозки торговцев опустели, а купленные предметы интерьера обрели новые места, я спряталась у себя и погрузилась в размышления. Их прервал настойчивый стук в дверь, после которого в комнату вошел дворецкий с большим подносом в руках. От него исходили столь аппетитные запахи, что желудок сразу же скрутился в тугой комок, а рот наполнился слюной.

– Прошу меня простить, нира Элейн, но я взял на себя смелость позаботиться об ужине для вас, – произнес он елейным голоском, накрывая на стол. – Наверняка вы даже не обедали.

– Благодарю, Джерард. Вы правы, за этими хлопотами я напрочь позабыла о еде, – с тяжелым вздохом отозвалась я и расстелила на коленях салфетку.

– Это вам спасибо за заботу. Новые матрасы и подушки гораздо удобнее старых. О прислуге в этом доме давным-давно никто не вспоминал, – глаза старшего лакея непривычно заблестели. Казалось, того и гляди, прольются слезы.

– Не стоит благодарностей, Джерард, – отмахнулась я, ведь не сделала ничего особенного, разве что купила пару-тройку вещей. И то не на свои деньги! – Если еще что-нибудь нужно, составьте список. Уверена, лэрд Уэст не будет против улучшений условий жизни для своих же людей. Кстати, он у себя?

– Да, нира Элейн. Но у него гостья, – дворецкий понизил голос до заговорщицкого шепота, словно нашу беседу мог услышать кто-нибудь посторонний.

Я ощутила, как брови взлетели вверх от удивления.

– Гостья? – повторила за старшим лакеем, не сумев сдержать порыва эмоций.

«Вот это новость! Не успел лэрд Уэст прибыть в Иллард, как уже обзавелся знакомствами. Шустрый, однако».

– Так точно, – энергично закивал Джерард.

– Как ее зовут? – настороженно спросила, не особо рассчитывая на честный ответ. Вдруг преданность лакея моему супругу окажется выше заслуженного доверия?