— Посмотрим.
Кэтриона стегнула лошадь и поскакала вперед.
Убила бы его!
В полдень остановились на привал. Разложили костер, достали еду и сели поодаль друг от друга, изредка бросая косые взгляды. Ели молча.
Кэтрионе казалось, что он всё время на неё смотрит, когда думает, что она не видит. То и дело она чувствовала его взгляд кожей, затылком, щекой, словно мимолетное прикосновение ветра. Но арры молчали, а значит, опасности не было.
Она заглядывала в Дэйю, но к её удивлению, ничего не увидела, кроме… воздуха? Что-то похожее на зыбкое марево, которое поднимается от нагретых камней в жаркий день. И это было странно.
Он умеет скрывать свою память. Он умеет делать отражения. И даже в Дэйе он может скрыть свою личину.
Да ты непрост Рикард, очень непрост! Кто же ты такой?
И когда ей казалось, что он не видит, она тоже его рассматривала.
Красивый профиль лица. Благородный. Хоть и нос с легкой горбинкой. Чёрные брови, а глаза такие синие, каким бывает только море в самых глубоких местах. И взгляд у него…
Этот взгляд иногда её пугал. Потому что иногда он смотрел так, словно видел что-то у неё за спиной, или что-то видел в ней. Что-то такое, отчего его лицо становилось напряженным и непроницаемым, будто на него падало забрало.
После полудня въехали в ущелье. Полоса тумана, как язык, вывалившийся из пасти, лежала перед ними, скрывая всё, что было впереди. Ели и сосны спускались по каменистым осыпям почти к дороге, цеплялись косматыми ветвями за руки и плечи. И длинные нити мха, усеянные бисером капель, свисали с них, задевая путников за лица и оставляя на щеках влажный след. Огибая большие замшелые валуны, они ехали медленно по алым листьям кленов, словно по кровавому следу. В тумане, казалось, вязнут даже звуки, и воздух, пропитанный влагой, был похож на вату.
— Как хоть называется то место, куда мы едем? — спросил Рикард.
— Если ты будешь нарушать моё условие, я начну нарушать твоё – подерусь, пожалуй, с кем-нибудь. Да и деньги ты получишь только завтра, — ответила Кэтриона.
Если бы она сама знала, как называется это место!
Место, где пешка становится королевой...
За ущельем дорога пошла в гору, туман поредел и на вершине холма исчез, они вынырнули из него и остановились.
Всюду, куда кинь взгляд, расстилалось молочное озеро, тут и там торчали из него вершины скал и холмов, острые пики елей и тёмные шапки кедров. А поодаль поднимались горы, головы которых прятались в облаках. Кэтриона на мгновенье заглянула в Дэйю — огненная дорога вела туда, вниз, в самую гущу тумана.
— Когда ты сказала «здесь недалеко», ты имела ввиду, именно это? — произнес Рикард, махнув рукой на белое озеро. — По-твоему, это «недалеко»?
— Ну… это оказалось чуть дальше, чем я думала, — ответила она, прислушиваясь.
Где-то вдали едва слышно шумела река.
— Ты, вообще, знаешь, куда мы едем?
— Мы вроде договорились, что ты не задаешь вопросов?
— Я бы и не задавал, но сдается мне, что миледи не очень представляет, куда ехать дальше, - произнёс он насмешливо.
Откуда-то из ущелья донесся тоскливый вой, его подхватил другой голос, отозвался третий, четвертый…
Волки.
— Похоже, мы здесь не одни, — Рикард оглянулся, — не хотелось бы повстречаться ещё и с волками. Пора убираться отсюда и быстро.
— Милорд боится волков? — хмыкнула Кэтриона.
Почему её все время тянет сказать ему что-то едкое?
— Милорд боится всего, чего должен бояться нормальный человек, — ответил Рикард, принюхиваясь.
— Это всего лишь обычные волки! — усмехнулась она.
Она встречала зверей гораздо более страшных…