Энди Стил кивнул:
– Она соседка моих родителей. Мы живем через дорогу от стадиона «Питтодри».
– Абердин, – сказал Ребус, кивая сам себе. – Да, начинаю вспоминать. Дядюшка и тетушка в Абердине.
– Ваш отец и Джимми – это ваш дядюшка – поссорились много лет назад. Вы, наверное, слишком молоды, чтобы помнить это.
– Спасибо за комплимент.
– Так мне сказала Ина.
– Так дядя Джимми умер?
– Вот уже три недели.
– И тетушка Ина хочет меня видеть? – (Стил кивнул.) – Зачем?
– Не знаю. Все повторяет, как ей хочется вас увидеть.
– Только меня? О моем брате она не говорила?
Стил молча покачал головой. Ребус проверил, нет ли в кладовке Майкла. Его там не оказалось. Но остальные спальни вроде были заняты.
– Оно и понятно, – сказал Ребус. – Если они разругались, когда я был маленький, то, видимо, Майкла тогда еще не было.
– Да они, может, и не знают о его существовании, – добавил Стил. Вот вам нынешние семьи. – Как бы то ни было, Ина все время талдычила про вас, ну я и сказал ей, что съезжу на юг, поищу. Меня полгода как сократили – я рыбаком работал. Так я просто не знал, куда себя деть. Разве что мне всегда хотелось стать частным детективом. Ну я же вам говорил. Мне так нравятся фильмы про сыщиков!
– Кино смотреть – это тебе не коленом по яйцам.
– Да уж!
– Так как ты меня нашел?
Стил оживился:
– Я пошел по адресу, который дала мне Ина, – вы там когда-то жили с отцом. Соседи знали только одно: что вы работаете полицейским в Эдинбурге. Ну вот, я взял справочник и обзвонил все отделения, которые там есть, спрашивал, не работает ли у них Джон Ребус. – Он пожал плечами и вернулся к своему чаю.
– Но домашний-то адрес ты как узнал?
– Мне его дали в полиции.
– Не может быть. Инспектор Флауэр?
– Да, какая-то такая фамилия.
Сейчас, когда Энди Стил сидел на диване, выглядел он лет на двадцать пять. Он был крупного сложения – такой человек может поддерживать форму только тяжелым трудом, и такой изматывающий труд он нашел, выходя в Северное море на рыбацких судах. Но вот прошло всего шесть месяцев, и он, лишенный работы, слегка отяжелел от безделья. Ребус испытывал сочувствие к Энди Стилу и его мечте стать частным детективом. Вот он сидит и смотрит перед собой, отхлебывая чай, вид у него потерянный, и даже ближайшее его будущее туманно и не сулит ничего хорошего.
– Так вы съездите к ней?
– Может быть, в выходные, – неуверенно пообещал Ребус.
– Она будет рада.
– Могу и тебя назад отвезти.
Молодой человек решительно замотал головой:
– Нет, я хочу еще задержаться в Эдинбурге.
– Как знаешь. Только смотри, будь осторожен.
– Осторожен? Я мог бы вам рассказать такие истории про Абердин, что у вас бы от них волосы дыбом встали.
– А залысины зарастут?
Энди Стилу понадобилась целая минута, чтобы понять шутку.
На следующий день Ребус нанес визит Эндрю Макфейлу. Но того не оказалось дома, а домохозяйка сообщила, что не видела его с предыдущего вечера.
– Обычно он спускается ровно в семь на завтрак, ест совсем чуток. Но сегодня не появился, я поднялась к нему – а его нет. У него что, неприятности, инспектор?
– Да нет, с чего вы взяли, миссис Маккензи. Кстати, кекс у вас – пальчики оближешь.
– Правда? Я его приготовила уже дня два-три как, он, наверное, подсох.
Ребус протестующе покачал головой и отхлебнул чая, надеясь размочить застрявший в горле кусок. Но от чая ком только разбух, и Ребус принялся проглатывать его потихоньку, стараясь не поперхнуться у нее на глазах.
В углу он увидел птичью клетку с зеркальцами, с панцирем каракатицы, колосками проса, вот только птички не было. Может быть, выпорхнула.