– Как я рада тебя видеть, – счастливо улыбнулась подруга и протянула руку для поцелуя.

– Разве мог я пропустить такое событие, – улыбнулся я в ответ.

Катерина, как всегда, выглядела прекрасно. Разве что за последние годы она повзрослела и ее красота стала строже. Раньше ради нее хотелось совершить подвиг или преступление. Теперь хочется выглядеть солидным и взрослым человеком. Как ни странно, даже мне. В былые дни я бы, никого не стесняясь, обнял ее и поцеловал в щеку. А теперь под строгим взглядом карих глаз на это не решался.

– Я не знала, успеешь ли ты вернуться в столицу. Поговаривали, у тебя важное дело на юге.

– Да, было одно разбирательство в Кальхаре – продажные чиновники, – скромно сказал я. – А это мой подарок. Только не показывай, что там на самом деле.

Я протянул девушке простой сверток ткани. Гости недовольно зашептались вокруг. Как же – подарил отрез ткани, словно какой-то купчихе. Катерина, развернув обертку, едва сдержала вздох изумления.

– Но это же… – потрясенно прошептала она.

– Ты того стоишь. Никому не показывай, ладно? Пока тебе не сошьют из него платье.

– Вновь дразнишь гусей? – усмехнулась подруга.

– Ты против?

– Нет, спасибо тебе большое. Я и не мечтала об этом. Но, может, все же представишь свою спутницу?

– Да, конечно. – Я слегка поклонился. – Это Арья Сирая, некромант из семьи Сирая и моя ша’асал.

– Для меня честь познакомиться с вами. – Арья присела в реверансе.

– Для меня тоже, – поклонилась в ответ Катерина. – Однако давайте без церемоний, друзья Маэла – и мои друзья. Но прошу меня простить.

– Конечно.

Катерина упорхнула поприветствовать новых гостей, а я невольно посмотрел ей вслед. Мы столько лет знакомы, а я не перестаю восхищаться ее красотой и изяществом. Вот и сейчас: она шла чуть быстрее, чем приличествует ее возрасту и статусу, но делала это так легко и изящно, что никто бы не смог упрекнуть ее в незнании манер.

А к нам подошел хозяин дома и муж Катерины, Чарльз Левингстон. Представив ему Арью, я вместе с ним отошел в сторону для беседы.

Надо сказать, с ним у меня сложные отношения. В начале своего знакомства с Катериной он подозрительно относился ко мне, считая наши с ней отношения чересчур близкими. Но незадолго до свадьбы я ему прямо высказал все, что думаю об этом, и предупредил, что буду общаться со своей подругой так, как сочту нужным, а на его мнение мне плевать. А также уведомил его, что он окажется полным дураком, если вздумает ревновать жену ко мне. Как ни странно, он мне поверил и никогда больше не поднимал этот вопрос. Но после этого никаких добрых отношений у нас уже сложиться не могло. Впрочем, мы оба не сильно переживали по этому поводу. Благо мы всегда могли скрыть свои чувства от окружающих за маской этикета.

Разговор, как и полагалось, начался издалека. Чарльз вежливо поинтересовался о моих делах, в которых ничего не понимал. Я так же вежливо спросил о его делах и некоторое время слушал его размышления по поводу недавнего падения акций крупнейших оружейных заводов.

– До меня дошли слухи, что в последнее время вы активно занимаетесь политикой в Ассамблее? – наконец перешел он к делу.

– Да, это так, – вежливо кивнул я. – Думаю, я добился кое-каких успехов в этой области.

– Вполне достойно для человека из вашего круга не надеяться на помощь семьи, а самому пробивать себе дорогу.

– Я тоже всегда так считал. Я в полной мере занимаюсь нашими семейными делами, но не забываю и о своих личных.

– Видите ли, сударь, в чем загвоздка: один из законов, к которому, говорят, вы приложили руку, несколько задел мои финансовые интересы.