- Мне кажется вы знаете, как я к вам отношусь, - как можно ласковее произнес он.

Мелисса подняла на него несмелый взгляд.

- Я слишком неопытна в этих вопросах и простое внимание могу спутать с искренней симпатией.

- Что ж, тогда думаю второе больше подходит для описания моего отношения к вам.

На её лице появился довольная улыбка, но через секунду она уже сменилась обеспокоенным взглядом.

- Тогда хочу кое о чём вас предупредить, – Мелисса вдруг сделала паузу, собираясь с духом, чтобы произнести дальнейшие слова. Даймонд терпеливо ждал, когда она снова заговорит. - Если вы испытываете ко мне по-настоящему серьезные чувства и не испугаетесь трудностей, то я открою вам одну тайну.

Неужели она расскажет ему о своих отношениях с Гессом? Даймонд даже вспотел.

- Можете мне полностью доверять. Ради вас я готов на все! - поспешил он заверить её.

Мелисса глубоко вздохнула.

- Гесс никогда не позволит мне выйти за кого-нибудь замуж. И тем более, не разрешит покинуть его замок.

- Но почему?

- Понимаете, мне трудно об этом говорить, но он давно влюблен в меня. И хотя я противостою его вниманию, но он не оставляет попыток склонить меня к близости. Если вы попросите у него моей руки, он тут же откажет вам, а меня запрет за семью замками. Единственный выход из этого положения может быть только побег.

Мелисса говорила так убедительно, что не знай Даймонд правды, мог бы поверить ее словам. Он понимал, почему она предлагала побег. Тем самым она пыталась избавить себя от позора, так как если бы Освальд узнал о ее планах выйти замуж, мог бы во всеуслышание заявить об их связи. Гесс не отпустил бы её добровольно. Ну что ж, если она хотела побег, то будет побег!

- То, что вы рассказали мне, делает вам честь. Если пожелаете, я готов быть вашим спасителем.

Мелисса вся просветлела и с надеждой в глазах посмотрела на него.

- Но это ещё не всё. У меня ничего нет. Родители завещали мне небольшую сумму денег, но если я сбегу, то не получу даже эти крохи. Гесс является моим опекуном и все мои средства находятся в его распоряжении. Даймонд, вы же понимаете, что я бедна как церковная мышь, и все равно согласны взять меня без приданного?

- Не переживайте, сейчас деньги заботят меня меньше всего.

Мелисса не могла поверить своему счастью! Она наконец-то избавится от старика Гесса и станет женой молодого и красивого герцога!

- Вы мой ангел-хранитель! – воскликнула она и сама чмокнула его в губы.

Даймонд слегка улыбнулся, а затем с серьезным видом принялся рассуждать.

- Нам нужно составить план побега. Сейчас для этого у нас совсем нет времени, мы и так слишком долго отсутствовали, и Гесс уже мог что-нибудь заподозрить, но обещаю, что обязательно найду способ, как осуществить побег. Только с этой минуты мы больше не будем общаться, иначе тебя могут посадить под замок. Скоро один из моих людей свяжется с тобой.

- Тогда буду ждать от тебя весточки.

- Раз мы обо всем договорились, то нам как можно скорее нужно вернуться к гостям.

Они оба вскочили на коней и помчались галопом.

Как Даймонд и предполагал, Освальд сразу заметил долгое отсутствие Мелиссы. Как только девушка присоединилась к группе всадников, Гесс подъехал к ней и тихо, только чтобы она слышала, прорычал:

- Уже успела обслужить гостя?!

Мелисса кинула на него гневный взгляд. Как он посмел сказать ей такое?!

- Больше меня никогда не будет в твоей постели! - выплюнула она ему в лицо.

Освальд не ожидал такого ответа.

- Тогда все узнают, кто ты такая! Я всем расскажу, что уже как пять лет ты живёшь с мужем родной сестры!