– Я подъезжаю, – сказала я. – Выйдите, надо забрать сумки из машины.

– Конечно, Региночка!

– И, Дилан, – я помедлила, – надеюсь, мне никто не звонил? Не хотелось бы, чтобы мой домашний номер путали с сексом по телефону.

Дилан хмыкнул.

– Все самое лучшее – только для тебя, Региночка! – довольно заявил он и повесил трубку. Это разве ответ на мой вопрос?

Я остановила машину, устало вытянула ноги. Почему-то не удержалась от улыбки, когда кузены радостной гурьбой высыпали на крыльцо, замахали мне руками, бросились к автомобилю. Хотелось бы, конечно, думать, что они по мне соскучились, но, скорее всего, просто проголодались, бедняжки. Надо быстрее документы парням делать, в который раз с печалью подумала я, не могут же они целыми днями взаперти сидеть? Я вошла в дом налегке, позволив экс-вампам разгружать машину. Когда все пакеты были принесены, началось самое интересное – досмотр покупок.

Я налила воды, уселась на высокий стул на кухне и начала раздавать ценные указания, куда что положить.

– Курочка! Курочка! – пропел Ронн.

– Это на ужин, – сказала я. – Ночь на дворе, особо готовить некогда. Еще салат порежем, и хватит.

– Как это хватит? – удивился Ронн.

– Ой, ну, не хватит, ешь ты, что хочешь – сыр вон есть, например. А где красный пакет?

– Вот. – Брэд протянул мне искомое.

Я порылась в нем и позвала Дилана:

– Это тебе. – Я протянула ему весьма недешевый подарочный набор: гель для душа, пена для бритья и красивый бритвенный станок в металлической подставке. И только когда Дилан расплылся в самодовольной улыбке, а Брэд и Ронн торопливо отвели глаза, внезапно замолчав, я с досадой хлопнула себя по лбу: вот ведь совсем забыла, что у меня три питомца!

– Спасибо, Региночка! – с чувством сказал мой младшенький (в смысле третий Первородный) и с загадочным лицом уселся у окна разбирать подарок.

– Брэд, Ронн, – поморщилась я. – Дилан вам одолжит пока…

– Бритву не дам, – категорично заявил экс-вамп от окна. – Это для индивидуального пользования.

Я закатила глаза, а Брэд и Ронн пожали плечами.

– А какой запах приятный у пены! – протянул Дилан восхищенно. – И гель как раз такой, как мне нужно. Региночка такая внимательная.

– Прекрати, – простонала я и, чувствуя себя слегка виноватой, обернулась к Брэду и Ронну: – Может, вам вообще бритва не понадобится, это я так, на всякий случай.

– Понадобится, – сказал Ронн, выразительно проводя большим пальцем по щеке. Ну, да, вижу, что понадобится. Это ж надо – один день живут, а уже так заросли.

– Ночь-то потерпите, я надеюсь? А завтра съездим, и вы сами выберете, хорошо?

– Не только бритву, мне еще много чего надо, – попер Ронн. – Купишь?

– Много чего не обещаю, но необходимое – да.

И как я дошла до жизни такой, что задабриваю своих недавних убийц?! Осталось только плечами пожимать.

– Шикарный станок, – продолжал радоваться Дилан все с тем же умиленным выражением лица. – Я такого и в руках-то никогда не держал. Семьдесят пять лет не брился. – Он усмехнулся. – Прикольно.

И что я жалуюсь? Вон у парней тоже жизнь (или как правильно сказать – не-жизнь?) с ног на голову перевернулась. Вряд ли им легче, чем мне. Да, все познается в сравнении.

– Регина, что конкретно было в письме старейшины? – спросил Брэд, убирая котлеты в морозилку.

– Закрытая информация, – сказала я (про Истинного пока не буду говорить). – Но про меня или моих компаньонок – ничего.

Я подумала и решила добавить:

– Я так поняла, что у местных вампиров появилась гораздо большая проблема, чем мы. Возможно, приказ о ликвидации отменен.