Не может быть одностороннего брака. Если есть у меня, значит, должна быть и у него.
Дракон убирает свою руку и вглядывается в моё лицо.
– Та сволочь тебя ранила? – голос генерала звучит напряженно. – Я не почувствовал крови.
Эйкен опускает голову и тянется к моей руке. Жжение постепенно проходит. Резко прячу запястье за спиной и мотаю головой.
Нельзя допустить, чтобы он увидел метку.
– Дай посмотрю, – требует он.
– Не стоит, – твёрдо отвечаю. – Мне было больно от вашего стального захвата.
Вид у дракона становится неожиданно растерянным, хочется даже рассмеяться. Неужели он не понимает, что может сделать мне больно?
– Извини. – Удивляюсь его словам.
Он точно в своём уме?
– Не стоит извиняться, генерал. Достаточно будет того, что Вы перестанете хватать меня всякий раз, когда Вам вздумается.
Дракон кивает.
– Пойдём, – холодно, но без привычного рычания произносит Эйкен и разворачивается.
Кажется, пронесло. Впредь мне следует быть более осторожной. А ещё необходимо убедиться, что брачная вязь у Рагнара всё же есть.
Мы идём по узкой улочке, изредка встречая прохожих, которые провожают генерала настороженным взглядом. Что совсем не удивительно. Весь его вид кричит: «Осторожно! Злой дракон!»
Эйкен останавливается около неприметного одноэтажного дома. С подозрением осматриваюсь, но как на зло вокруг никого нет. Надеюсь, генерал не задумал очередную подлость?
Дракон оборачивается и жестом подзывает к себе. Поднимаюсь на крыльцо и встаю рядом.
Здание небольшое, но от него исходит такой аромат, что мой живот болезненно урчит.
Генерал, не стучась, открывает дверь, и мы входим внутрь.
– Здравствуйте. – Встречает нас низкая полная женщина с добрыми глазами. – Добро пожаловать в «Харчевню миссис Соул».
Обстановка внутри дома скромная, но, на первый взгляд, чистая, что уже радует.
– Добрый день, – мило улыбается дракон, что окончательно выбивает меня из колеи. – Будьте любезны, две большие порции Вашего фирменного блюда, две чашки бодрящего отвара и… – Генерал поворачивается ко мне и странно смотрит. – Малиновый пирог.
– Будет исполнено, господин, – вежливо с дежурной улыбкой отвечает женщина. – Проходите вот за тот крайний стол, там вид на внутренний сад. Это моя гордость. – Смущается она.
Следую за генералом и недоумеваю. Либо он такой изворотливый и двуличный дракон, либо просто меня люто ненавидит, раз так обращается.
Если Рагнар и стул для меня отодвинет, то я заподозрю, что генерала подменили.
Мы подходим к столу и, хвала Богине, Эйкен занимает своё место и наблюдает за тем, пока я сяду.
Не подменили, и мне не нравятся эти незначительные перемены в его поведении. Что-то не так. Может, он опять прикидывается, чтобы ударить в спину?
К счастью, еду не приходится долго ждать. Порции внушительные, так что мне и половины не спихнуть в себя. На тарелке лежит аппетитное мясное рагу. Вдыхаю пряный аромат и от удовольствия зажмуриваюсь.
Дракон, не обращая на меня внимания, приступает к обеду. Смущение здесь лишнее, поэтому следую его примеру. Едим молча.
Утолив голод, откидываюсь на стул и смотрю в окно. Сад, и правда, прекрасен. Буйство красок радует глаз.
Замечаю, как на стол ставят кусок пирога, а следом – пахнувший мятой отвар.
Дракон пододвигает тарелку в мою сторону, берёт свою чашку и отпивает из неё.
– Это ваши извинения, генерал, или пирог отравлен? – невзначай интересуюсь у дракона.
В ответ получаю вопросительный взгляд.
– Ни то и ни другое. Лучше скажи, кто ты на самом деле, Дафна. – От неожиданности я давлюсь куском пирога.
Сердце бешено колотится и падает куда-то вниз в тот момент, когда Рагнар отодвигает от себя чашку и, облокотившись на стул, всматривается в моё испуганное лицо.