— Защита дома среагировала не сразу, но и потом, когда вы постучали в дверь, она не позволяла мне впустить вас. Что-то не так… но что, я понять сразу не смог.

— А сейчас поняли?

— Да, — коротко ответил мистер Шайду, и посмотрел на меня в упор. От его взгляда у меня волосы на теле дыбом встали, а рука сама дернулась от кружки с чаем, которую я уже собиралась взять.

— Что же вы поняли? — весело спросила Ирила, засовывая в рот уже не первое печенье.

— Что всем нужна помощь, конечно же, — улыбнулся старик, не отводя взгляд от меня. — Вы пейте чай, пейте. Спать вам придется на кухне, уж не обессудьте. Кровати не были задуманы, прошу меня за это извинить.

— Нам хватит места и на лавках, — ответила я тихо. — Спасибо за гостеприимство.

Внутри меня ворочался червячок сомнения. В доме было тепло, и явно безопаснее чем на улице, но отчего-то все мое нутро буквально орало чтобы мы немедленно отсюда убирались. Я не слушала внутренний голос, потому что не было сил, и точно знала, если сейчас выйдем на улицу, обязательно попадем в метель и сгинем по дороге. Я все время косилась на сидящего на столе Барбосю. Он ведь магическое существо, бывший советник короля, фамильяр в конце-концов, должен же чуять опасность если она есть. Но заяц лениво жевал печенье, которое ему вроде как не положено есть, пил чай, и не обращал внимания ни на что кроме бушующей метели за окном. Да, пока мы разговаривали с престарелым магом, порывы снега стали сильнее и рвали наст с сугробов, взметая его в воздух до самой крыши.

— Вам нужно переодеться, — спустя какое-то время произнес мистер Шайду, уходя в другую комнату. Вернулся спустя пару минут с тряпичным свертком в руках. — Это платье хуже вашего, но оно сухое. Ваше, кажется, промокло?

— Да, благодарю, — я поморщилась. Мне и правда было жутко неудобно во влажном платье, которое намокло еще вчера вечером от растаявшего снега под одеждой. Я провела так всю прошлую ночь, и весь сегодняшний день, и если не высушу платье сейчас, то боюсь, что покроюсь сыпью.

— Вы можете переодеться в той комнате.

Я забрала сверток из рук старика, и нырнула в дверной проем. В комнате у узкой кровати на тумбочке стоял подсвечник со свечей, и света от нее хватало на то, чтобы не путаться в одежде. Платье оказалось и вправду очень простым, но не время выбирать, оно сухое, и это главное. Свое я повесила у буржуйки на гвоздик, вбитый в стену, туда же пристроила и пальто. Вернувшись за стол, обнаружила Барбосю спящим, а Ирилу в полудреме склонившей голову на плечо.

— Умаялись, — тихонько проговорил мистер Шайду.

Ушел в ту комнату, из которой я только вышла, а вернулся с тонкими пледами. Одним укрыл Ирилу, второй протянул мне, и я с благодарностью приняла его.

— Пойду и я спать, — старик кивнул мне. — Добрых снов, Ваше Высочество.

Маг ушел, а я осталась стоять посреди кухни, сжимая в руках плед. Мое состояние все еще было беспокойным, но усталость оказалась сильнее, так что я села на лавку рядом с подругой, так же как и она уронила голову на стол, и мгновенно заснула. Я даже не поняла как провалилась в сон, а проснулась от лошадиного фырканья за окном, которое едва ли слышалось сквозь свист ветра.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу