Но мои слова отлетали как от стены.

— Да отпустите же! — рванулась, но мне только удалось развернуться, потому что стальные пальцы мужчины напрочь вплавились в мои плечи.

Взгляд Дэйрока полыхал. Да что с ним такое? Что его так вывело из себя?

— Вам мало вашей таверны, и вы решили нанести визит в королевский дворец? — процедил каждое слово.

Я хлопнул ресницами.

— А что, вас так это коробит? Между прочим, я получила приглашение, — с гордостью заявила. Пусть не думает, что ему удастся запятнать мою репутацию ещё раз, подсунув что-то ещё в блюда.

Скулы Энварда сделались такими каменными, что казалось, он больше не заговорит, но в следующий миг его брови приподнялись, выражая глубокое подозрение и изумление.

— Думаете, что я не могу никого заинтересовать? — выпалила я.

— Думаю, что можете. Вы очень способны, — неожиданно согласился он.

Я хмыкнула, гордо вздернув подбородок, но тут меня будто обухом ударили. Постойте! И тут осознание этого короткого, но содержательного разговора, пронзило словно громом, а следом потянулась волна смятения.

— Знаете… что?! — задохнулась я.

— Что?

— Перестаньте меня лапать, мне неприятны ваши прикосновения, и вы неприятны, вы… вы… — ощущения его прикосновений к моему смущению были в равной степени противоположны сказанному.

— Что я?

— …Невыносимы и… — я сцепила зубы.

— Довольно, — отрезал он, оборвав на полуслове, и потащил к карете.

— Что вы делаете?

— Забираю тебя.

— Что?! Что вы позволяете?! Вы не можете!

— Могу. Очень даже могу…

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу