– Вот что, Вальтер, – негромко сказал бывший нацистский генерал, – давай-ка обговорим план дальнейших действий.
– Прямо здесь?!
– Лучше здесь, чем в автомобиле или моем офисе. Там могут быть лишние уши.
– Хорошо. Яготов…
Склонив друг к другу головы, мужчины принялись шепотом обсуждать детали изъятия сокровищ из подземелий разрушенного замка. Они были настолько увлечены, что не заметили, как самолет коснулся колесами шасси бетонной полосы и долго рулил по дорожкам, как остановился у одного из пассажирских терминалов. Лишь когда сидящие вокруг пассажиры начали вставать с кресел и доставать из шкафчиков ручную кладь, Руст опомнился.
– Мы прилетели, Вальтер! Пора собираться.
– Действительно, – огляделся по сторонам помощник. – Но мы не успели закончить.
– Встретимся сегодня вечером и закончим.
– Где?
– На западе Франкфурта есть тихий райончик под названием Боккенхайм. Знаешь такой?
– Да, мне приходилось там бывать.
– На пересечении Friesengasse и Appelsgasse есть небольшое уличное кафе. Ябуду ждать тебя за одним из столиков в семь часов вечера. Да, и вот еще что, – поправил Руст галстук, – в этом нелегком деле тебе понадобятся помощники– пара надежных, толковых и хорошо подготовленных физически ребят. Есть такие на примете?
Секунду подумав, Вальтер кивнул:
− Имеются.
− Яне тороплю с выбором кандидатов. Хорошенько подумай и реши самостоятельно– у тебя неплохой выбор кандидатов. Вечером привезешь их фото для паспортов; фамилии у них будут другие…
Вечером они встретились по вышеназванному адресу. Местечко действительно было тихим и почти безлюдным– вокруг белоснежные трехэтажные домишки под черепичными крышами, благоухающая зелень, брусчатая мостовая. Идесяток столиков крохотного кафе.
Пока на кухне готовился заказанный кофе, Руст поинтересовался:
– Помощников подобрал?
– Да, – кивнул Вальтер и положил на стол тонкий журнал, под обложкой которого лежали фотографии для новых документов. – Оба– члены нашей неонацистской ячейки. Мартин из Эшборна, окончил три курса Университета прикладных наук, был отчислен по неуспеваемости и призван в Военно-морские силы. Отслужил два года на подводной лодке проекта 212А. Затем прошел подготовку в нашем диверсионном центре.
– Неплохо. Что представляет собой второй?
– Второго зовут Бруно. Пару лет назад он окончил университет Штутгарта; проживает там же.
– Какой факультет?
– Архитектура и градостроительство. Несколько раз выезжал на практику и принимал участие в археологических раскопках.
– Это же находка для нашей миссии! – улыбнулся Руст и замолчал. Ких столику направлялась официантка.
Девушка поставила перед мужчинами две чашечки кофе, положила сахар, обернутые в салфетки ложечки и, мило улыбнувшись, удалилась.
– Документы я подготовлю в ближайшие два-три дня, – продолжал Руст приглушенным голосом. – По легенде ты– профессор археологии, специализируешься на изучении культурных слоев германских племен V–XIII веков. Стобой два ассистента, имеющие ученые степени.
– Хм… Почему с пятого по тринадцатый?
– Потому что история пруссов до захвата их земель в тринадцатом веке Тевтонским орденом до сих пор мало изучена.
Сделав глоток горячего напитка, Вальтер кивнул.
Генерал же посоветовал:
– Ты вот что… Пока есть время, купи несколько книжиц и почитай что-нибудь о Пруссии, о Кёнигсбергском замке, о культуре боевых топоров, шнуровой керамики, шаровидных амфор.
– Считаете, я не обойдусь без этой информации?
– Не исключаю. Во-первых, она пригодится для общения с русскими «коллегами». Во-вторых, это частичка истории великой Германии. Ав-третьих, просто интересно…