Я задумчиво бреду по булыжной мостовой. Лакей передал мне, что граф будет дожидаться меня в своем министерстве. «Это в двух шагах отсюда, ваша светлость. Я провожу вас, если вам будет угодно». Но от сопровождения я отказываюсь. Я помню, где находится министерство королевского двора. Тем более, погода на улице прекрасная.
Мой взгляд снова останавливается на вывеске магазинчика мадам Легран.
А почему бы и нет? Даже если это всего лишь бутафория.
Я поднимаюсь по ступенькам крыльца и с изумлением понимаю, что над дверями – вовсе не чучело, а живая сова. А колокольчик всё-таки есть – только он внутри.
– Добро пожаловать, сударыня! – сначала я слышу голос, а только потом вижу его обладательницу.
Хозяйка лавки – женщина среднего роста и средней комплекции. У нее рыжие (наверняка, крашенные – уж слишком ярок их цвет) волосы и зеленые глаза. Одежда на ней весьма странная, без малейшей претензии на элегантность. Словом, всё именно такое, какое и ожидаешь встретить в заведении настоящей ведьмы.
Я осматриваюсь. В витрине и на полках – множество склянок и разноцветной бижутерии. На печи – котелок с каким-то варевом.
– Что вас интересует, сударыня? Зелья? Амулеты? Старинные книги? Ведьмам – хорошая скидка.
Я так увлечена изучением обстановки, что не сразу понимаю ее слова. А когда понимаю – застываю.
– Простите, что вы сказали?
Она усмехается:
– Ну-ну, сударыня, не беспокойтесь – я вас не выдам. Мы должны помогать друг другу, разве не так?
Я пытаюсь привести мысли в порядок. Наверняка, она говорит так каждой пришедшей к ней покупательнице, и все столичные жительницы, которые иногда забредают в этот экзотический магазинчик, знают об этом и поддерживают эту игру.
Я отвечаю ей доброжелательной улыбкой, а сама пячусь к выходу. Нет уж, спасибо, стресса мне хватает и без этой дамы.
– Извините, я зашла случайно. Ошиблась дверью.
Она понижает голос:
– Случайностей не бывает, сударыня. Подобное тянется к подобному. Вы этого не знали? Я еще в прошлый раз поняла, что вы – одна из нас. Тогда, когда вы сели в карету его сиятельства.
Не понимаю, причем здесь граф?
– Он тоже пытается всё отрицать, сударыня! Но это глупо – его мать была ведьмой, и он не в силах этого изменить.
Бедняжка Амбуаз. Знал бы он, что говорит о нём эта мадам, пришел бы в ужас.
– И всё-таки вы ошибаетесь, – пытаясь сохранить остатки спокойствия, говорю я.
Она пожимает плечами:
– А может, вы и сами не знаете о своих способностях? Такое бывает. Но если не верите мне – проверьте сами. Дикое озеро в горах. Вы слышите?
Но я уже выскакиваю за дверь.
25. 24. Дикое озеро
– Дикое озеро? – Сюзанна морщит лоб, а потом расплывается в улыбке. – Ах, да, конечно! Это то озеро, где когда-то ведьмы собирались на шабаши. По крайней мере, так говорили. Сама я, конечно, ни во что подобное не верю.
Но глаза ее при этом блестят от любопытства.
А вот ее супруга подобный разговор ничуть не увлекает – всем своим видом он показывает, что с удовольствием поговорил бы на другую тему. Но после обеда, когда мы с графом отправляемся гулять по парку, я возвращаю его к неприятной беседе.
– Между прочим, я сегодня была в лавке мадам Легран.
Месье Амбуаз спотыкается на дорожке.
– Но зачем, сударыня??? Это может быть не безопасно. В Тодории до сих пор существует наказание за колдовство.
– Вот как? – я бросаю на него пристальный взгляд, и граф бледнеет и кашляет. – Неужели, вы думаете, что она – настоящая?
– Настоящая? – переспрашивает он, хотя, конечно, понимает, о чём я.
– Настоящая ведьма, – поясняю я. – И хотя ваша жена полагает, что ведьм в Тодории не осталось, я думаю, что она не права. Кстати, мадам Легран сказала мне, что ваша мать тоже была ведьмой.