Пенн остановила ее жестким взглядом:

– Ты собираешься стать женой юриста, так что учись не поддаваться влиянию обстоятельств. Тебе известно, что мой сын всегда держит марку и привык соблюдать традиции, добавляя к ним щепотку пафоса и элегантности? Первоклассное шампанское, струнный квартет и, конечно, смокинг за пять тысяч долларов, выполненный по его заказу в одном из лучших лондонских ателье. Если ты не хочешь его разочаровать, настройся на громкую и пышную свадьбу.

– Х-х-хорошо, – с трудом выдавила Тру. – Сделаю все, что в моих силах. Но, Пенн, вне всяких сомнений, вы располагаете широким кругом знакомств. Наверняка нам удастся найти другого банкетного менеджера. Жаль, что поиск приходится начинать в последний момент, но…

– Я уезжаю, – сухо отрезала Пенн.

– Как?

– Отправляюсь на медицинскую конференцию в Англию. Странно, что Бози об этом не упомянул.

– Действительно, странно… – Тру еле сдерживала слезы.

– Не стоит беспокоить его по мелочам, когда у него такие важные дела в Нью-Йорке. Тебе придется разбираться с этим самостоятельно.

Тру слегка прикрыла глаза.

– Тогда, может быть… нам стоит пожениться тайно?

– Едва ли это обрадует уже приглашенных гостей – ведь многие из них давние клиенты Дабза. А еще деловые партнеры…

– Дабз поймет, что в случившемся нет моей вины, и не станет ни в чем меня упрекать.

Официантка принесла заказ, однако Тру не могла проглотить ни крошки.

– Вероятно, – согласилась Пенн. – И все же он будет глубоко разочарован и непременно задастся вопросом, почему его невеста не способна превращать лимоны в лимонад, и будет задет твоим нежеланием заботиться о его карьере и учитывать индивидуальные предпочтения.

Открыв кошелек, она положила на стол аккуратную пятидесятидолларовую купюру и поднялась с места.

– Я вынуждена тебя оставить – пора паковать чемодан. Полагаю, тебе следует все тщательно обдумать. Послушай меня, Тру: сумеешь достойно разрешить этот кризис – произведешь на Дабза благоприятное впечатление. К чему лукавить? Он женится на тебе главным образом потому, что считает порядочной девушкой, которая умеет исполнять взятые на себя обязательства. Ну и, кроме того, ты весьма привлекательна. Но ведь именно на него лег тяжкий груз ответственности за успех ваших отношений. Так что ты перед ним в неоплатном долгу.

О господи! Выясняется, что ко всему прочему она еще перед ним в долгу!

Лишь только Пенн ступила за порог ресторана, Тру резко отодвинула тарелку с камбалой, молодым картофелем и зеленой фасолью, и вытащив томик Дика Френсиса, спрятала между его страницами голову. Ей нравилось ощущать тепло собственных ладоней и магический аромат бумаги, исходивший от книжных страниц. В этой маленькой рукотворной пещерке было темно и комфортно, и все проблемы мгновенно отступали. Тру безумно хотелось остаться в ней навсегда.

Намеренно или нет, Пенн умудрилась пробудить в ней сильнейший страх – удастся ли соответствовать высоким ожиданиям Дабза? Что может предложить ему Тру? Хозяйство ее хоть и приносило доход, но, по меркам семьи Уэринг, было довольно скромное. Ее старый дом разваливался на глазах. Вместо того чтобы взяться за ум и продолжить образование, она предпочитала читать романы и ежедневно спрашивала себя, почему Дабз выбрал ее, а не блистательную карьеристку из Чарлстона.

На несколько секунд Тру погрузилась в свои невеселые мысли. Ей не мешал ни звон посуды, ни приглушенный смех, ни разговоры вокруг… И вдруг она скорее почувствовала, чем увидела, что кто-то склонился над ней, и неведомо откуда появились слезы.