- А что тебя так задевает, охотник?

- Меня? – надменно улыбнулся он.

Теперь уже я сверлила его глазами.

- Между вами с Киром есть что-то личное? – ехидно спросила я.

Зря я решила, что имею превосходство над соперником, ведь он быстро подавил его. Стоило ему подойти ближе, как я тут же отшатнулась назад и уперлась в перила лестницы.

Он сощурил глаза, рассматривая меня с гневом, а его близость только ухудшала сложившуюся ситуацию. Он навис надо мной, а я лишь сильнее отстранилась, все внутри похолодело от этого пронзающего взгляда. В глубине его глаз зарождалась тьма, и было ясно, что он вот-вот применит магию. Но собрав волю в кулак, я задрала подбородок. Пусть он пугает меня до дрожи в коленях, я не покажу ему этого

- Каралин, - тихо, и от того еще более пугающе произнес он, - Кир преступник, который обокрал многих людей.

- Аристократов, – перебила его я.

Для меня это было важным, я бы не стала воровать у нищих или у тех, кто голодает. Только это помогало делать свое дело и притупляло зов совести.

- Так говоришь, будто сама забыла свои корни, леди Лейнтон.

Слышать титул, данный при рождении, сейчас было странно. «Леди» - это обращение исчезло из моей жизни весте с мягкими волнами и смехом матери.

- Я не леди, – обозначила свою позицию, пряча горечь.

- Но была ею…

Его близость стала раздражать.

- Я хочу есть.

- Так дай руку.

Он был спокоен, как притаившийся хищник. Я стояла слишком близко, и упиралась спиной в перила, возможности обойти его у меня не было. Отказать и вступить в словесную перепалку?

В этой, определенно, победил он, ведь он готов говорить дальше, а я – нет. Отказаться от еды и повернуть назад? Себя оставить без еды ради гордости я готова, а Ворона?

Борясь с собой, я положила руку, приняв приглашение охотника. Его пальцы оказались горячими и шершавыми, совсем не похожи на пальцы отца, который никогда не работал физически.

Но, несмотря на это, тепло его рук принесло какое-то внутреннее удовлетворение. Я словно оказалась маленькой, беззащитной девочкой, рядом с большим мужчиной, готовым спасти меня от всех бед.

Вот только я хорошо выучила урок. Это ощущение обманчиво.

Всем кроме отца, женщина нужна ради какой-то цели. Дети, удовольствие, выгодный брак.

А я не позволю мужчине использовать меня, даже ради призрачного чувства безопасности.

Пускай этот бой за тобой, охотник, но первая победа не решает исход общей битвы. Это я тоже знала очень хорошо.

6. Глава 6

Как только мы вошли в трапезную, я удивилась ее скромному убранству. Конечно, будучи леди, я бывала на разных приемах. У герцогов обычно были огромные длинные столы, за которыми уставшие друг от друга супруги могли спрятаться. У лордов – поменьше, как и штат прислуги. Тем не менее, стол был достаточен для того, чтобы собрать большую семью с кучей маленьких детишек.

Охотники не относились к знати, они были не выше герцога, но не ниже лорда. Охотники находились на особом счету у короля, его верные псы, снующие, как тени на страже преступников.

Им не нужны были титулы и земли. Королевские палачи особого ранга жили обособленно, обычно в одном поместье, при этом имея огромное состояние, которым так щедро одаривал их король.

Тем не менее, я не думала, что вместо мраморной плитки и огромного стола с резными ножками я увижу столик средних размеров и полы, выложенные камнем.

- Я смотрю, дела идут плохо? – не удержалась от колкости, разглядывая простенькую трапезную.

- Уверен, Кара, в тюрьме с крысами тебе нравилось больше.

Демонстративно отпустив руку, я уселась за ближайший стул, разглядывая пустую тарелку.