– Луизу? – Она кивнула. – Разумеется, я ее знаю. Правда, уже с неделю ее не видела. Вы спрашивали в гостинице «Звездный свет»?
– Там ее нет, – ответил я. – Она не появлялась в течение пяти дней. У меня есть клиент, который хочет, чтобы я нашел ее. Это срочно, вопрос жизни и смерти.
– Вас послушать, так это очень драматично. – В медленной улыбке она обнажила отличные зубы. – Не думаю, что смогу вам чем-либо помочь, Дэнни. К сожалению. В последний раз я ее видела на приеме у Нельсона Пемброка. Вы с ним уже говорили?
– Еще нет, но он в моем списке.
– В вашем списке?
– Мой клиент дал мне список людей, с которыми имеет смысл поговорить. Людей, которые хорошо знали Луизу д’Авенди.
– Кто именно?
– Брэд Мэйсон, Алиса Фолкнер и Кэрол Доркас.
– Это кажется мне вполне разумным. Один из них, вероятно, знает, где находится Луиза. Она ведь настоящий мотылек – прилетает и улетает.
– В самом деле? – протянул я.
– Мой вопрос, возможно, покажется вам нескромным, но кто же ваш клиент?
– Ваш вопрос действительно нескромен.
– Ее не видели в течение пяти дней, – продолжала она. – Теперь я припоминаю, что примерно тогда же уехал и Грег. Может, они уехали вместе?
– Я абсолютно ничего об этом не знаю.
– Мой бог! Это не исключено! – Она холодно посмотрела на меня. – Знаете, такое возможно.
Не понимаю, что Луиза нашла в Греге. Он катастрофически быстро лысеет, у него животик, и он не умеет пить. Бывают моменты, когда я сама не выношу его. На всех этих чертовых вечеринках он рассказывает одни и те же свинские истории, которые никто не хочет слушать. Иногда мне кажется, что я сойду с ума, живя с ним под одной крышей. Должна вам признаться, что испытываю огромное облегчение, когда ему приходится отсутствовать. Без этих деловых поездок я бы не выдержала. Все время видеть его перед собой…
Она сделала большой глоток.
– Но если эта пройдоха д’Авенди прилепилась к нему в Лос-Анджелесе, я у него вырву сердце, когда он вернется. Что же касается нее…
– Вы, должно быть, одна из тех редчайших жен, которые сохраняют верность.
Она воспроизвела ледяную улыбку.
– Мой муж быстро превращается в маленького отвратительного старикашку, и мне это совершенно не нравится, Дэнни. – Она пожала плечами. – Пусть он идет к черту. Поговорим о другом!
– Луиза д’Авенди, – сказал я, – она такая? Вы считаете, что она могла убежать в Лос-Анджелес с вашим мужем?
– Думаю, Луиза могла найти и кого получше, – с горечью ответила Марш. – Но на вкус и цвет… Во время приемов она всегда окружена млеющими мужчинами. Я не понимаю, почему? Она не настолько интересна. Я всегда думала, что ее занимают только деньги, ее деньги.
– Ее деньги? – переспросил я.
– У Луизы их предостаточно, – уверила она. – Во всяком случае, она такой кажется. У нее в Санта-Байе хороший доход. Не знаю, были ли у Грега когда-либо с ней деловые отношения, но он постоянно повторяет мне, что у нее здесь выгодное дело.
– А чем занимается ваш муж?
– Недвижимостью. В основном продажей. Покупается болото, его осушают, а потом строятся дома или отели. И внезапно возникает модное место. Так, во всяком случае, я думаю…
– А Луиза д’Авенди тоже занималась сбытом недвижимости?
– Не знаю. По-моему, Грег хотел втянуть ее в это. Возможно, ему нужен капитал, и он надеется раздобыть его между поцелуями в Лос-Анджелесе. В то время как его верная жена сидит дома и занимается вязанием.
Я допил свой стакан и деликатно поставил его на маленький столик.
– Спасибо за джин, Марш. Я должен вас покинуть.
– Уже? – Она удивилась. – Не хотите поваляться на лужайке? Можете оставаться здесь до завтрака.