«О природе», фрагм. 119 ▪ Досократики, с. 309

Отсюда у Новалиса: «Судьба и характер – одно и то же понятие» (роман «Генрих фон Офтердинген» (1802), кн. II). ▪ Knowles, p. 547. Часто цит. в форме: «Характер – это судьба».

189 Природа любит скрываться.

«О природе», фрагм. 123 ▪ Досократики, с. 311

→ «Истина (скрыта) на дне колодца» (Д-103).

190 Холодное теплеет, теплое холодеет, влажное высыхает, сухое увлажняется.

«О природе», фрагм. 126 ▪ Материалисты…, с. 52

191 Противоположное сходится (Супротивное сходится).

Приведено у Аристотеля («Никомахова этика», VIII, 1, 1155b) ▪ Фрагменты…, с. 21; Аристотель, 4:220

→ «Крайности сходятся» (М-619).

ГЕРБЕРТ, Генри, лорд Пембрук

(Herbert, Henry, lord Pembroke, ок. 1534–1601), английский аристократ

192 Парламент может сделать все, что захочет, кроме одного: сделать мужчину женщиной, а женщину – мужчиной.

Приведено в речи его сына в Оксфорде 11 апр. 1648 г. ▪ Knowles, p. 572.

ГЕРВЕГ, Георг

(Herwegh, Georg, 1817–1875), немецкий поэт

193 Все колеса остановятся, / Если захочет твоя могучая рука. // Alle Räder stehen still, / Wenn dein starker Arm es will.

«Гимн Общегерманского рабочего союза» (1863, опубл. в 1877), муз. Г. фон Бюлова
▪ Gefl. Worte, S. 214

В пер. Н. Вержейской («Песнь немецких рабочих ферейнов»): «Лишь захочешь – в миг один / Остановишь ход машин». ▪ Гервег Г. Избранное. – М., 1958, с. 185.

ГЕРИНГ, Герман

(Göring, Hermann, 1893–1946), один из вождей нацизма, рейхсмаршал

194 Кто еврей, а кто не еврей, решаю я. // Wer ein Jude ist, bestimme ich.

Замечание по поводу «расового происхождения» генерала Эрхарда Мильха, при его назначении заместителем министра авиации (янв. 1933). ▪ Lexicon des Dritten Reiches, S. 384.

Сама эта фраза появилась раньше и приписывается Карлу Люгеру (K. Lüger, 1844–1910), который с 1897 г. был бургомистром Вены. Он использовал антисемитские лозунги в политических целях, а на вопрос, почему у него столько друзей среди евреев, отвечал: «Кто еврей, а кто не еврей, решаю я». ▪ 411sync.com/cgi-bin/portal?d=1&kw=Karl_Lueger.

195 * Сначала стреляйте, потом допрашивайте, а если вы ошибетесь, я вас прикрою.

В приказе Геринга прусской полиции от 17 фев. 1933 г. предлагалось «применять в случае необходимости оружие без малейших колебаний». Несколько позже Геринг заявил: «Каждая пуля, которая будет выпущена из ствола полицейского пистолета, выпущена мной. <…> Считайте, что <…> все это совершено мною, это я беру на себя». ▪ Фест И. Гитлер. – Пермь, 1993, т. 2, с. 281.

В форме «Сначала стреляйте, потом допрашивайте…» фраза, вероятно, появилась в англоязычной печати. Американское выражение «Shoot first, ask questions later» восходит к сер. ХIХ в. ▪ Titelman, p. 300.

→ «Здесь человека сначала вешают, а судят потом» (М-755).

196 У меня нет совести! Моя совесть – это Адольф Гитлер!

Так будто бы воскликнул Гиммлер в конце фев. 1933 г., рассказывая о поджоге рейхстага «его ребятами» (Г. Раушнинг, «Говорит Гитлер»). ▪ Rauschning H. Hitler speaks. – London, 1939, p. 84 (гл. 6).

В рус. пер.: «Мою совесть зовут Адольф Гитлер!» ▪ Раушнинг, с. 73.

197 * Ни одна бомба не упадет на немецкие города.

Перефразированная цитата из выступления Геринга в Эссене 9 авг. 1939 г.: «Мы не позволим вражеским летчикам сбросить ни одной бомбы на территорию Рурской области». ▪ historisches-centrum.de/index.php?id=339.

ГЕРМАН, Павел Давыдович

(1894–1952), поэт

198 Мы рождены, чтоб сказку сделать былью.

«Все выше» («Авиамарш») (1924 или 1925), муз. Ю. Хайта

Датировка Ю. Хайта: «1920 г.» – повидимому, неверна.