БРАУНИНГ, Роберт
1297 Меньше – значит больше. // Less is more.
«Андреа дель Сарто», драматический монолог (1855), I, 78 ▪ Proverbs, p. 158
Также: «Меньше – это часто больше» («Minder ist oft mehr», нем.) – из новогоднего поздравления Кристофа Виланда (1733–1813) в журн. «Меркурий» на 1774 год. ▪ Gefl. Worte, S. 110; Лессинг, с. 112.
С конца 1930-х гг. «Меньше – значит больше» («Less is more») – девиз архитектурного стиля «универсальной формы» немецкоамериканского архитектора Людвига Мис ван дер Роэ (1886–1969). ▪ Cohen, p. 231.
→ «Больше – значит хуже» (Э-66).
БРЕЖГИС, Юрис
(Brežģis, Juris, 1935–2002),
латышский журналист и писатель
1298 Ночью в узких улочках Риги.
«Ноктюрн» (1966), муз. А. Кублинскиса (Кублинского), рус. текст Гр. Горского
БРЕЖНЕВ, Леонид Ильич
1299 Сделать Москву образцовым коммунистическим городом – это дело чести всего советского народа.
Отчетный доклад ЦК ХХIV съезду КПСС 30 марта 1971 г., разд. II, 2
▪ ХХIV съезд КПСС. Стеногр. отчет. —
М., 1971, т. 1, с. 242
«Москва будет образцовым социалистическим городом <…>!» – из передовой статьи «Правды» 2 авг. 1934 г.
1300–1301 Есть хлеб – будет и песня.
«Целина» (1978), начало книги
▪ Отд. изд. – М., 1978, с. 5
1302 Экономика должна быть экономной.
Отчетный доклад 23 фев. 1981 г., разд. II, 2
▪ ХХVI съезд КПСС. Стеногр. отчет. – М., 1981, т. 1, с. 60
БРЕНН
1303 Горе побежденным! // Vae victis.
В 387 г. до н. э. галлы захватили Рим и потребовали тысячу фунтов золота. Их гири оказались фальшивыми, а когда римляне отказались мерить ими, Бренн «положил еще на весы меч» со словами «Горе побежденным!» (Тит Ливий, V, 48, 8–9). ▪ Ливий, 1:276.
Отсюда – выражение «бросить меч на весы (на чашу весов)».
→ «Горе победителям!» (Ан-429).
БРЕНТАНО, Клеменс
1304 * Хорошие люди, но плохие музыканты (Хороший человек, но плохой музыкант).
«Понс де Леон», комедия (1804), V, 2
У Брентано: «Плохие музыканты, но хорошие люди». Вероятно, это «перевернутое» высказывание философа Антисфена в передаче Плутарха («Перикл», 1): «А человек он скверный, иначе не был бы он таким хорошим флейтистом». ▪ Gefl. Worte, S. 180.
БРЕТОН, Андре
1305 Автоматическое письмо.
«Второй манифест сюрреализма» (1930)
▪ Markiewicz, s. 72
Бретон воспользовался термином, появившимся в середине XIX в. в работах о гипнозе.
БРЕХТ, Бертольт
1306 Плохой конец заранее отброшен —
Он должен, должен, должен быть хорошим!
«Добрый человек из Сычуани» («Добрый человек из Сезуана») (1942), финал; пер. Б. Слуцкого
▪ Брехт, 3:232; Gefl. Worte, S. 242
1307 «Несчастна та страна, у которой нет героев!» <…> – «О нет! Несчастна та страна, которая нуждается в героях». // <…> Unglücklich das Land, das Helden nötig hat!
«Жизнь Галилея» (1939), сцена 13; пер. Л. Копелева
▪ Брехт, 2:768
1308 Еще плодоносить способно чрево,
Которое вынашивало гада.
«Карьера Артуро Уи, которой могло и не быть», «Эпилог» (1958), пер. Е. Эткинда
▪ Брехт, 3: 433
1309 Судьба человека – это сам человек.
«Мать. Жизнь революционерки Пелагеи Власовой из Твери» (1932), сцена X; пер. С. Третьякова
▪ lib.ru/inproz/breht/breht1_5.txt; unmoralische.de/
zitate2/Brecht.htm
1310 Народ / Утратил доверие правительства
И может вернуть его только,
Удвоив свои усилия.
Не проще ли было бы, / Чтобы правительство
Распустило народ /И выбрало себе другой?