– Эту сумку на кухню. Потом мы принесем еще несколько, – прошептал Пол, направляясь в другую комнату.

– Вы столько всего сделали! – воскликнула Риз, когда мужчины вышли из новой детской. – Джейми полюбит эту комнату сразу, как только мы приведем ее в порядок. Как он поживает?

Риз была настолько оживленна и неповторима, что Ник стоял словно загипнотизированный. Неудивительно, почему Лия выбрала именно ее. С няней вроде мисс Чемберлен не сравнится никакая другая.

– Он все еще спит на моей кровати.

– Я только вымою руки и займусь им.

– А я пока прикажу приготовить ужин. – Он сделал телефонный звонок, затем стал заглядывать в сумки. Ему было ужасно любопытно, что Риз купила для его малыша.

Через минуту консьерж принес еще несколько коробок.

– Наслаждайтесь покупками, мистер Уэйнрайт. Оставьте пустые коробки за дверью квартиры, я их заберу.

Ник поблагодарил его и приказал официанту подавать ужин в столовой. На полпути к своей спальне он встретил Риз, которая держала Джейми на руках.

– Этот паренек проснулся. Полагаю, он услышал шум и забеспокоился. Я сменила ему подгузник, но думаю, он хотел, чтобы этим занялись вы.

– Ну, теперь, когда дело сделано, прошу к столу. Нам подали еду в столовой.

– Звучит заманчиво. Если вы откроете коробку и достанете оттуда детские качели, мы установим их в столовой. Мальчик сможет видеть нас, пока мы будем ужинать.

– Хочешь покачаться? – Ник поцеловал мальчика в щеку, затем направился в детскую.

Риз последовала за ним и подождала, пока он откроет коробку.

– Под крышкой должны быть батарейки.

– Батарейки?

– Так качели станут раскачиваться, и одновременно будет играть музыка.

Хотя Ник ежедневно проворачивал сделки на миллионы долларов, он совсем ничего не знал о мире детей. Нужны ли его сыну качели или нет, но они у него сейчас имеются. К счастью, сборка качелей оказалась не таким сложным занятием, как установка детского сиденья в лимузине.

– Нужно опробовать.

– Твой папочка гений, Джейми, он так быстро собрал качели.

– Не делайте поспешных выводов. Вдруг качели развалятся и мой сын упадет?

– Мы не беспокоимся.

Ник посмотрел в ее сияющие голубые глаза. Он был ошеломлен выбором Лии.

Глава 3

Всякий раз, когда Ник одаривал Риз таким взглядом, ее сердце начинало глухо колотиться. Причину этого она искать не осмеливалась. Риз последовала за Ником в столовую, в которую вели двери во всю стену. При виде роскошной обстановки в комнате у нее перехватило дыхание. Первое, что бросилось в глаза, – люстра из чешского стекла, которая напоминала музейный экспонат. В дальнем углу столовой располагался массивный итальянский буфет.

На полках буфета стояли бокалы из венецианского стекла и потрясающе красивый антикварный фарфор. На противоположной стене столовой располагались охотничьи экспонаты, над которыми висел натюрморт, выполненный маслом.

На окнах были гобелены с кистями с изображением пасторальных сцен. Когда Риз удалось отвести от них взгляд, она посмотрела на прямоугольный стол из темного дуба, занимавший почти всю столовую. Она насчитала вокруг него шестнадцать деревянных стульев с бархатной полосатой обивкой темно-зеленых и кремовых оттенков.

На столе стояли два канделябра с тонкими свечами, а между ними – букет из свежих кремовых лилий и роз вперемежку с зеленью. На том конце стола, что находился ближе к дверям, был накрыт ужин на двоих.

Наконец Риз посмотрела на своего работодателя:

– Боюсь, что те, кто создавал такой шедевр, как эта столовая, не подозревали, что тут будут стоять качели.

Он поставил качели на роскошный персидский ковер на углу стола: