– В любом случае – нужно найти эту Терезу! – важно заявила Юлька. – Через Барона не вышло – нужно, значит, через книжку! Как-то же она ей в руки попала? Пашка, ну что там у тебя с Вадимом Аскольским, нашел?
– Думаю, что вот этот. – Пашка отодвинулся от компьютера и устало потер пальцами глаза. – Я его набирал со словами «Куба», «Бразилия», «макумба», «кандомбле», «Барон Самди», «Институт иностранных языков»… ну, и кое-что нарисовалось. Смотрите сюда. Это его собственный сайт.
Все сгрудились вокруг экрана. И тут же над компьютером взметнулся восхищенный девичий вздох:
– Ой, какой краси-и-ивый!..
– Девицы, ему уже под сорок, и для вас он древний дед! – постным голосом сообщил Пашка. – Королева моя, а ты что на него смотришь такими глазами?!
– Полторецкий, почему я не имею права посмотреть на красивого человека?! Да, и в самом деле хорош… – Соня улыбнулась, глядя на экран. – Думаю, женщины на него вешаются гроздьями до сих пор!
С монитора на них смотрело смуглое, немного жестковатое, с резкими чертами лицо темноволосого мужчины в перепачканной красками футболке. Серые глаза слегка щурились из-под густых бровей. Через скулу тянулся едва заметный шрам.
– На разведчика похож… – сладко вздохнула Белка. – На этого… Джеймса Бонда, вот! Прямо в боевике снимать можно… Паш, посмотри, а жена у него есть?
– Гринберг, у него жена умерла десять лет назад! – напомнил Батон.
– Ой! Сто раз мог еще жениться! Лапочка такая!
– Не вижу никакой жены… – Пашка всматривался в строчки текста. – Ага, слушайте! Кажется, это то, что нам надо! «Вадим Аскольский окончил Московский институт иностранных языков и лингвистики, специализируясь на бразильской литературе. Известен как переводчик художественных текстов и искусствоведческих статей. Также широко знаменит своими полотнами и скульптурами на тему бразильской макумбы. Ему принадлежит скульптурная группа «Жены Шанго» и полотно «Гнев богини Янсан», которое было куплено послом Бразилии для своей резиденции на Кубе. Критикой весьма доброжелательно отмечены выставки Вадима Аскольского в Бразильском культурном центре. Его картины характеризуют яркие и контрастные тона, напоминающие африканский «наив», цельные образы богов и богинь, эмоциональный колорит и любовь к жизни во всех ее гранях».
– Действительно! – восхитилась Соня, рассматривая сменяющиеся на мониторе фотографии картин Аскольского. Яркие сочетания белого и зеленого, красного и черного, желтого и голубого радовали глаз. Африканские лица улыбались и плакали, великолепные женщины поднимались из морской пены. Черные атлеты в ритуальных одеждах вздымали мечи. Обнаженная жрица бежала под полной луной, прижимая к себе ребенка… На эти таинственные, полные жизни и силы картины хотелось смотреть снова и снова.
– Я искал Барона Самди и Маму Бриджит, но не нашел. Хотя может быть, что на сайте их просто нет. Выходит, что этот Вадим Аскольский не только переводчик, но и художник. И скульптор! Хотя ни Строгановки, ни Суриковского не оканчивал. Зуб даю, что нашего Барончика делал он! Вполне в его стиле…
– Посмотрите, опять фотография! – воскликнула Соня. – Полторецкий, останови! Вот! «Вадим Аскольский работает с натурщицей».
На фотографии Аскольский был снят со спины, а почти весь кадр занимала черная женщина, стоящая перед художником на низком табурете и завернутая в простыню. Волосы ее были завязаны в высокий узел. С замкнутого, сумрачного лица смотрели чуть раскосые светлые глаза.
– Красивая… – прошептала Соня. – Но какая-то… отталкивающая. Очень неприятный взгляд. Но фигура прекрасная, нечего сказать, – настоящая натурщица! Там не написано, кто она?