– Это не сердечная рана, – сказал я. – Это ваше воображение. К тому же опасаюсь, что если начну с вами танцевать, то через минуту-другую вы станете делать мне замечания и тем самым все испортите. Я вижу это по вашим глазам.
– В моих глазах только страсть. Неужели вы этого не видите? У вас есть Библия?
– Нет, забыл прихватить. – Из внутреннего кармана пиджака я вынул блокнот, который всегда ношу с собой. – Это сойдет?
– Вполне. Держите. – Она накрыла блокнот ладонью. – Клянусь, что если вы согласитесь танцевать со мной, я буду вашим послушным котенком в горе и радости, во веки веков и никогда не сделаю того, что вы не пожелаете, аминь.
Миссис Робильотти, которая танцевала с Полем Шустером, поглядывала на нас. Спрятав блокнот в карман, я обнял дочь хозяйки за талию и через три минуты пришел к заключению, что девушке, которая так танцует, можно простить все недостатки.
Музыканты устроили передышку, и я проводил Цецилию к креслу, думая, будет ли тактично пригласить ее на следующий танец. Но тут к нам подошла оставленная в одиночестве Роза Тэттл. Цецилия обратилась к ней, как женщина к женщине:
– Если вы за мистером Гудвином, я не стану осуждать вас. Он здесь единственный настоящий танцор.
– Я не ради танцев, – отозвалась Роза. – Да у меня и духу не хватило бы просить его танцевать со мной. Просто я хочу кое-что сообщить мистеру Гудвину.
– Выкладывайте, – предложил я.
– Только приватно.
– Вот как нужно это делать. – Цецилия рассмеялась и встала. – У меня ушло бы на это сто слов, а вы уложились в два. – Она направилась к бару, где Хакетт разливал шампанское.
– Садитесь, – предложил я Розе.
– О, я не займу у вас много времени. – Она продолжала стоять. – Просто я подумала, что вам это следует знать, коль вы детектив. Я понимаю, что миссис Робильотти не желает никаких неприятностей у себя в доме, и хотела было предупредить ее, но думаю, что лучше всего поделиться с вами.
– Я нахожусь здесь не в качестве детектива, мисс Тэттл. Я уже говорил об этом. Я пришел сюда развлечься.
– Знаю, но все равно вы детектив. Можете рассказать миссис Робильотти, если сочтете нужным. Я не хочу обращаться к ней, но если случится нечто ужасное, а я никого не предупрежу, то меня смогут порицать.
– А почему должно случиться нечто ужасное?
– Я не говорю, что должно случиться, но может. Фэйт Ашер всюду носит с собой яд, вот и сейчас он у нее в сумочке. Вы не знаете об этом?
– Нет, конечно. Какой яд?
– Ее личный яд. Она еще в «Приюте» рассказывала нам, что это какой-то цианид, и даже показывала маленький пузырек. Она всегда носит его с собой, если не в сумочке, то в карманчике, который специально нашила себе на юбке; она на всех своих платьях сделала такие карманчики. Она сказала, что еще не решила покончить с собой, но если решит, то примет этот яд. Некоторые девочки подумали, что она просто рисуется, кое-кто даже подшучивал над ней, но только не я. Я поняла, что она действительно может это сделать, и в этом случае, если бы я смеялась над ней, меня станут порицать. Теперь, когда она уехала из «Приюта» и устроилась на работу, я решила, что она бросила свою затею. Но Элен Ярмис была с ней в туалете, увидела пузырек в сумочке и спросила – по-прежнему ли он с ядом, – и Фэйт ответила – да.
Роза замолчала.
– Ну и что? – спросил я.
– Что «ну и что»? – не поняла она.
– И это все?
– По-моему, вполне достаточно, если знать Фэйт так, как я. Этот роскошный особняк, дворецкий, расфранченные люди, оркестр, шампанское – именно здесь она может это проделать, если вообще решится. – Роза вдруг оживилась.