– Тут я тебя понимаю, – сказал Бобби. – Ребенок – это важно, но Кэсси… В общем, желаю тебе удачи, дружище. Она тебе понадобится.

Лифт остановился на нужном этаже, двери открылись, и мужчины шагнули из кабины прямо в вестибюль «Настроения».

Ненадолго задержавшись у входа, Бобби быстрым взглядом окинул свой клуб. Каждый раз, приходя сюда, он испытывал гордость от сознания того, чего ему удалось добиться. Обстановку клуба и царящую в нем атмосферу можно было описать двумя словами: изысканность и сексуальность. В просторных полукабинетах стояли итальянские кожаные диваны, столы из ценных пород дерева были привезены из Бразилии, отделанные дымчатыми зеркальными панелями стены отражали свет стоящих на столиках свечей; впрочем, электрическое освещение тоже присутствовало, но светильники были так искусно спрятаны в стенах, что почти не бросались в глаза. В центре главного зала поблескивал водой бассейн, окруженный уютными частными кабинками. Установленная в клубе стереосистема была настоящим произведением искусства. В целом клуб производил впечатление стильного и уютного заведения, где можно приятно провести время.

Неудивительно, что чуть не с первого дня «Настроение» стало очень престижным местом, где любили бывать голливудские звезды и городская элита. Знаменитости, приезжавшие в Вегас на гастроли, тоже не считали зазорным отдохнуть в популярном клубе, благо обычным туристам сюда было не попасть. В «Настроении» заботились о том, чтобы клиентов никто не беспокоил.

Словом, клуб был что надо, и Бобби имел полное право гордиться своим детищем.

– Помнишь Сьюки – девчонку, которая училась с нами в старших классах? – спросил Эм-Джей, делая шаг по направлению к бару. – Ту, которая от меня залетела?

– Мне помнится, тревога оказалась ложной, – удивился Бобби. – Разве нет?

– Нет. Я ничего тебе не говорил, потому что ты уезжал на лето к своим греческим родственникам, – объяснил Эм-Джей. – Кроме того, Сьюки взяла с меня слово, что я никому не скажу.

– И все-таки мне ты мог бы сказать – я бы не проболтался, ты же знаешь. Кроме того, я бы постарался тебе помочь, – серьезно сказал Бобби.

– Я понимаю. – Эм-Джей зашел за стойку и открыл один из холодильников. – Но нам нужно было спешить. Сьюки поздно спохватилась – когда я обо всем узнал, она была уже на четвертом месяце.

– И что же вы предприняли? – спросил Бобби, усаживаясь на высокий барный табурет.

– Школьный охранник посоветовал нам обратиться к одной своей знакомой. – Эм-Джей достал из холодильника две банки диетической колы и сел рядом с Бобби. – Он обещал, что за пятьсот баксов она обо всем позаботится.

– И что было дальше? – спросил Бобби, открывая жестянку.

– Когда мы приехали по указанному адресу, то увидели старую, полуразвалившуюся халупу, которая к тому же стояла в довольно-таки подозрительном районе, почти в трущобах. Нам открыла какая-то старая китаянка. Она отвела Сьюки в каморку, которую называла операционной, и потребовала деньги, разумеется – наличными.

– Полтысячи долларов, – покачал головой Бобби. – У тебя было столько? Откуда?

– Я украл их у отца из ящика стола. Другого способа достать эти деньги у меня не было.

– Понятно. – Бобби кивнул. – Ну и что было дальше?

– Дальше? Ну, во – первых, мы оба жутко переволновались…

– Ничего удивительного, – вставил Бобби.

– В общем, я отдал деньги и стал ждать. И вдруг дверь в комнату, в которой я сидел, отворилась и вошла эта старая карга. В руках она держала большую корзину, а в ней лежал мертвый ребенок. Мой ребенок! Он был весь в крови, а эта тварь специально сунула корзину мне под нос, словно гордилась своей работой. «Видишь? – сказала она. – Все сделано как надо».