Эко наклонил голову набок и прищурил глаз.
– Думаю, так и будет. Скоро.
– Ты уверен?
– Я вижу больше, чем ты. – Эко улыбнулся до ушей, будто смешно пошутил. – Спасибо, – обратился он к Дариусу, – рагу было очень вкусное.
Еще раз улыбнувшись, перволюд отошел от костра и исчез во тьме.
Отговорок больше не осталось, и Балфрусс, расправив плечи, поднялся. После сна и еды он чувствовал себя намного лучше, но все равно не был уверен, что справится.
Найти Финна оказалось несложно. Балфрусс побрел на звон металла и наконец вышел к временной кузнице. Оружие и доспехи нуждались в ремонте, а в такой большой армии всегда не хватало рук. Новое оружие привозили из города на повозках, но дорога туда и обратно занимала целый день, а мешкать с починкой было нельзя.
Финн бил молотом по мечу. Лицо кузнеца блестело в отраженном свете печи, пот катился градом, рубаха липла к телу. Как ни странно, вид у него был совсем не усталый – даже наоборот. Ритмичные удары эхом разносились по округе, и на руках Финна играли мощные мышцы. Хотя он сосредоточил взгляд на металле, мысли его явно блуждали где-то далеко. Он словно не замечал, что творится вокруг. Ничего, кроме молота и наковальни, для него не существовало.
На первый взгляд, прочие кузнецы работали как обычно, и все же время от времени то один, то другой – когда им казалось, что их не видят, – украдкой бросали взгляды на Финна. Хоть он и знал свое дело в кузнице, другие в его присутствии вели себя беспокойно.
Наконец Финн отложил молот и повертел меч в руках, разглядывая его со всех сторон. Вскоре к нему подошел лысый человек с широченными, как нога обычного мужчины, руками. Он ничем не выделялся среди остальных кузнецов – только кожаные перчатки с гравировкой в виде пары скрещенных серебряных молоточков указывали на высокое положение. Человек принял протянутый меч и быстро окинул его опытным взглядом.
– Хорошая работа.
– Еще? – спросил Финн.
Мастер печально покачал головой.
– Не сегодня. Приходи завтра, если хочешь, – добавил он, хотя, судя по тону, надеялся, что Финн не придет. Главный кузнец, конечно, был благодарен за лишнюю помощь, но остальные боялись работать бок о бок с боевым магом.
– Ничего, если я поработаю для себя? – спросил Финн.
– Как угодно, – ответил мастер и заковылял прочь.
Финн достал из кармана кусок какого-то материала, взял его щипцами и сунул в горнило.
– Есть время передохнуть? – спросил Балфрусс.
Финн поднял голову на голос и поднес к глазам ладонь, силясь разглядеть Балфрусса за пылающими огнями.
– Я уже поел. Она тебя зря послала.
– Я пришел не за этим.
– А за чем? – спросил он, вороша огонь.
– Поговорить о твоей силе.
– Я занят, – отрезал Финн.
– Что-то не похоже.
– Занят.
– Это не займет много времени.
Финн уставился на него.
– Ты так просто не уйдешь, да? – спросил он. Балфрусс покачал головой.
Они немного отошли от кузницы, прихлебывая по дороге воду из меха. Балфрусс пожалел, что не взял с собой ничего покрепче. Это облегчило бы разговор для обоих. Он все еще думал, с чего начать, когда Финн нарушил молчание:
– Так чего ты хочешь?
– Ты всегда такой откровенный?
Верзила пожал плечами.
– Не умею по-другому. Пришел поговорить о моем проклятье?
– О чем?
– О силе. Это ведь проклятье.
Балфрусс хотел засмеяться, но, увидев лицо кузнеца, передумал.
– Расскажи.
– Началось все года три назад с головных болей. До этого мне жилось хорошо. Все, чего ни захочу, само шло в руки. Мне еще тогда нужно было задуматься. Создатель не любит, когда люди слишком счастливы, – горько сказал Финн. – Местный священник был неплохой человек, но в книге Создателя много говорится о людских страданиях, и он, похоже, думал, что так и надо.