Одно из сообщений духов, о котором она не просила, пришло к ней через месяц после смерти мужа. И гласило оно: «Не откажи в помощи, и от тебя не отвернуться, когда помощь будешь просить ты». Итако очень удивилась, ведь она-то как раз никому не отказывала. Вокруг все знали, про то, что она разбирается в травах и может помочь даже роженицам, поэтому и обращались за помощью. Так что слова духов — неимоверно удивили. Правда под конец следующего дня загадка разрешилась. Итако шла с рынка, когда на его границе услышала отчаянную просьбу о помощи, причём звал мужчина. Итако поспешила в сторону, откуда шёл зов. У одного из уже опустевших прилавков, на земле сидела красивая девушка, явно из богатого круга жителей. Около неё суетился мужчина и оглядывался, надеясь на стороннюю помощь.

— Это вы кричали? Что случилось? — Итако тут же решила разобраться и понять сможет ли она сама помочь, или придётся кого-то ещё звать.

— Моя жена… кажется сейчас родит, — мужчина ответил по инерции, во все глаза рассматривая Итако. А она сама, увидев Лорда дракона и его избранницу, глубоко вздохнула, и принялась командовать. Для начала — велела Лорду отнести жену к ней в дом, чтобы ребёнок родился в нормальных условиях, а не на улице, и уж тем более не на базаре. Едва мужчина уложил свою женщину на кровать, Итако его выгнала в кухню, чтобы под ногами не путался. Ей предстояло принять роды, а это и так нелегко, а с бестолковыми зрителями, и подавно — развлечение то ещё.

К счастью, всё обошлось, и ребёнок родился, и мать его осталась жива. Правда, Итако пришлось приютить у себя мать и малыша на пару дней, чтобы убедиться, что с ними всё будет хорошо. И только после этого позволила Лорду дракону забрать свою жену и наследника к ним во дворец. Общаясь с женщиной, Итако узнала, что роды ожидались, по заверению лекарей, через три недели, не раньше. Поэтому эта глупая женщина и уговорила мужа свозить её на рынок, за распашонкой для ребёнка, которую увидела во сне. Лорд дракон всё порывался поговорить с Итако наедине, но она не давала ему такой возможности. В итоге, уходя с женой и ребёнком из её дома, он ей поклонился и озвучил, что теперь у него перед Итако — долг жизни. Итако пыталась было отмахнуться, но Лорд произнёс клятву и призвал в свидетели духов и магию этого мира. Сверкнувшая на чистом небосводе молния показала, что клятва принята.

Хоть Итако и считала, что никто ей ничего не должен, но когда пришлось обратиться к Лорду Накахо ки Хогату, тогда уже передавшему бразды правления своему сыну, она озвучила, что эта помощь зачтётся за погашение долга жизни перед ней. Помощь она получила и с тех пор вынуждена была часто видеться с Накахо. Простить она его простила, но ситуацию так и не приняла. И уже много позже, когда сам Накахо пригласил её жить на этот остров, сам построил для неё дом, правда, не без помощи магии, тогда и попросил её руки снова. И, когда получил отрицательный ответ, сказал, что будет прилетать к ней, навещать, потому что не разлюбил, но в дом войдёт, только услышав от неё «да».

Вот с тех пор Накахо ждёт её «да», а она ждёт, пока он прекратит ребячество, и просто уже зайдёт в её дом, ведь она каждый раз его приглашала внутрь. Но он не шёл, а она не говорила ему «да».

— Итако нет, или вы опять играете? — Шиас по-доброму улыбнулся белому дракону, расположившемуся, как всегда, около дома говорящей с духами. Про их «игру» знал очень ограниченный круг существ, но так как это длилось уже давно и оканчиваться пока явно не собиралось, то и относились к этому посвящённые — с юмором. Ну а как ещё реагировать, когда два ну очень взрослых существа ведут себя как дети малые, уже давно друг друга простившие, но первым никто шаг навстречу делать не хочет? — Может, ну его, этот «спор», пойдём, порадуем Итако? Тем более, что мне с вами обоими посоветоваться нужно, а ползать между вашими домами — крайне утомительно.