– Ты что-то задумала, – констатировал демон, прищурившись.

Я не ответила. Попробовать хотелось всё и сразу, однако я ограничилась кашей и трубочкой с белковым кремом. Вернулся Альфи, тоже сев за стол.

– Значит, ты такой причудливый пес, правильно? – спросил Рив, отпивая кофе. – На вид весьма странный.

– Порода корги, королевских кровей, между прочим, – пафосно заявил Альфи, словно минуту назад не его пристыдили.

– Забавно. Впрочем, после аллерских гарпий я уже никакому созданию не удивлюсь.

– Что это за гарпии? – спросила с любопытством.

– Это полуженщины-полуптицы, живущие в одном из моих любимых миров.

– Хотелось бы мне побывать в этом мире, – прокомментировала я.

– Души не могут путешествовать в другие миры. Вы пленники здесь.

– Помню, – подтвердила я допивая остатки кофе.

– Идем, – позвал меня Рив, галантно отодвинув мой стул, и подал мне руку.

Руку я приняла, но после сразу выпустила, отступив на шаг от демона. Альфи остался уничтожать провиант, а мы с демоном вошли в книгохранилище: здесь по-прежнему летали книги, перемещаясь от одного стеллажа к другому.

– Эти – своевольные упрямцы. Им не нравятся места, на которые я их расставил, а эти – всё время хотят общения, – Рив указывал в разные стороны. – Вся библиотека состоит из экземпляров со всех возможных миров. Много сотен лет я собираю книги, а до меня – мой отец, мой дед и так далее. Как ты знаешь, все высшие демоны – коллекционеры, в нашем роду все питают страсть к знаниям. Эта библиотека – фамильное наследие. Смотри, этот стеллаж с романтической литературой.

Демон подошел к одному из стеллажей, протянул к нему правую руку и вытащил крайнюю книгу с красным корешком в седьмом ряду снизу. Стеллаж перед нами раздвинулся и в нем открылся второй бесконечный мир с еще сотней стеллажей! Это же пространственный карман! Если все стеллажи здесь такие… сколько же здесь книг?

– Обалдеть, – прошептала я.

Глава 5

Рив, ухватив меня за руку, шагнул за мной. На ближайшем стеллаже я обнаружила книги известных мне авторов. Я провела пальцами по корешкам – едва касаясь их, словно величайшего сокровища.

– Найти книги тут не просто. И за несколько лет не разберешься, не то что за одиннадцать месяцев. Поэтому я использую Жаклин. Она знает все книги и места, где они должны находиться.

Едва Ривадавир произнес имя, как перо воспарило рядом. Его кончик возбужденно затрепетал, словно у пса, вилявшего хвостом перед хозяином. Каким-то чудом Жаклин могла управлять потоками воздуха, благодаря чему и передвигалась, и перемещала предметы.

– Интересная она, необычная.

– Создал несколько сотен лет назад… или позже. Если честно, границы времени стираются, когда живешь так долго.

– И как давно ты живешь?

Демон не ответил, лишь лукаво улыбнулся и продолжил:

– Просто скажешь ей название и автора. Можешь и по описанию, или по обрывкам информации – она найдет, пусть и не сразу. Так, следующий стеллаж.

Я следовала за Ривадавиром, от восхищения не задав ни одного вопроса. Я попала в волшебное царство! Да, Шляпника и Белого кролика тут не было, но здесь был Рив. И Жаклин. Последняя все еще меня сторонилась.

Мы вновь вошли в основное хранилище, Рив убрал книгу с красным корешком на место, и пространственный карман схлопнулся.

– Стеллажи сформированы по разделам, хотя это нигде и не написано, поэтому тебе придется запомнить, где и какие книги искать. Нам сюда.

Мы поднялись на четвертый этаж. Рив вывел меня на один из небольших балкончиков, выходящих из основного витка коридора, и открыл парапет, словно калитку. Тут же образовался мост, соединив нас со стеллажом. Мы подошли к нему вплотную. Стеллаж вращался не только вокруг своей оси, но еще и по ярусам, словно цилиндрический кубик Рубика.