– Ты что, хочешь помочь Мэйсону?

– Пожалуйста, не пытайся это анализировать, – ворчу я, скрещивая руки на груди.

– О’кей. Мы поставим тебя на две смены со мной, Джеком и Купером, хорошо?

Я согласно киваю.

– Как только ты сможешь справляться сама, я возьму на себя все обязанности Сьюзи и часть ее смен, а ты займешь мое место в баре. – Энди резко умолкает. – Ты уверена, что это не слишком много? Не говоря уже о том, что мы никогда даже меня не могли представить в этой роли. Но тебя? Джун, там будут люди. Много людей, и некоторые из них могут везти себя мерзко и навязчиво.

Со стоном уронив голову, я закрываю глаза на две-три секунды.

– Я знаю.

Наверное, через пару дней ко мне перестанут приходить гости, потому что я не такая милая, не такая вежливая и не постесняюсь кинуть, например, фрукты в людей, которые будут вести себя как дерьмо.

Энди ни в коем случае не имеет в виду ничего плохого, она лишь хочет защитить меня, в том числе, если необходимо, от меня самой. Но я делаю это для нее, для Мэйсона, потому что он мой друг, и, самое главное, для себя. Стажировка очень важна. Я должна преодолеть это, должна понимать наверняка, что решу этот вопрос.

– Я справлюсь.

– Если вдруг ты поймешь, что это не так, дай знать. Я серьезно, Джун. Завалить себя делами и чувствовать себя несчастной, не желая принимать помощь, – это плохой вариант.

Я ухмыляюсь:

– Какие правильные слова.

– У меня хороший учитель, – улыбается мне Энди.

Она обнимает меня, и я крепко обнимаю ее в ответ, затем она снова расслабляется и продолжает, с сияющим лицом:

– Вставай, пойдем на склад. Я покажу тебе все остальное.

Лучшая подруга берет меня за руку и тащит из комнаты, затем мы поворачиваем за угол и попадаем на склад. Из динамиков вырывается «bad guy» Билли Айлиш и сопровождает нас на всем пути.

– Ух ты, все так аккуратно!

– Спасибо! – Энди безумно горда своим трудом и имеет на это право – порядок здесь идеальный. Три, два, один…

– Смотри, полки делятся на…

Поехали. Энди начинает с того, что точно сообщает мне, что, где и в каком количестве. Ряд за рядом. Невероятно, как она все это помнит. Я наблюдаю за тем, как она полностью поглощена своей работой, объясняя мне, как все устроено и для чего. Я очень рада видеть Энди такой – счастливой. Она заслужила это. Эту работу, этот колледж, Купера. Ее мама наверняка гордилась бы ею. Я тяжело сглатываю. Мне хотелось бы, чтобы и моя мама…

– Джун! Ты меня вообще слушаешь?

– Что? Да, конечно.

По крайней мере, частично. Мои мысли нечаянно унеслись куда-то далеко.

– Рассказывай, что происходит.

Я прислоняюсь боком к ближайшему стеллажу и нервно перебираю пальцами ткань своего топа.

– Родители уехали в Японию.

– Навсегда? – Голос Энди прерывается, и она резко бледнеет. У меня вырывается короткий сухой смешок.

– Нет. Но давай будем честными, это не имеет никакого значения. Пока они будут там по делу на три месяца. Но их позовет новый клиент, и они, конечно, сразу же побегут к нему. А поскольку мама увеличила постоянный платеж в качестве меры предосторожности, чтобы в ближайшие несколько месяцев у меня не было проблем с косметикой, это может занять больше времени. Во всяком случае, меня это не удивит.

– Сожалею…

– Не нужно. Это ничего не меняет. – Энди хватает меня за руку, прежде чем я успеваю начать мять свой топ. Почему-то это заставляет меня говорить дальше: – Не могу поверить, что снова трачу на это свои нервы, хотя я решила оставить эту тему в покое и покончить с ней. А потом я даже подумывала позвонить им еще раз. Чтобы как следует все обсудить, хоть попробовать. Еще раз и еще раз… Почему я вообще думаю, что в какой-то момент все может быть иначе? Что есть шанс, что они будут уделять мне больше внимания или по-настоящему заботиться обо мне? Ради меня, а не ради того, что подумают обо мне другие люди…