Да! Миша любил её. И пусть он не приехал провожать в аэропорт хотя собирался; пусть муж так ни разу и не позвонил ей хотя знал номер телефона; пусть он не искал её все эти месяцы, чтобы встретиться и снова попросить прощения или рассказать, как любит, но… он до сих пор не дал ей развода.

Она по-прежнему, как наяву, слышала его слова, сказанные в их последний разговор: «… Я даю тебе свободу, но без развода… Потому что если я когда-нибудь на него соглашусь, то можешь считать, что я отказался от тебя… что между нами всё кончено».

И выполняя данное слово, он не беспокоил её, предоставив полную свободу от себя. Скоро годовой контракт работы Вари в организации «Милосердие без границ» закончится, и она должна вернуться на родину.

Девушка ждала этого дня. Она жила предвкушением момента, когда, сойдя с трапа самолёта, окажется дома – в родном городе. Это значит, что она скоро увидит таких дорогих и любимых для неё людей: бабушку, Мишу, лучшую подружку Анечку… и даже взбалмошного Димку Милославского.

Варя и его простила. Хотя за что было его прощать? За его импульсивность, горячность, за безудержную тягу к ней, как к женщине? А разве человек волен распоряжаться своими чувствами, своими эмоциями, своей любовью? Если бы всё было так легко и всё так просто… И если бы не Варина любовь к Михаилу Морозову, то, как знать, вполне возможно, что у них с Димкой что-то да получилось. Вполне возможно, что они даже были бы счастливы. А теперь…

Варя задумалась. Какими стали, её дорогие мужчины: Миша и Дима? Как они встретят её? Сможет ли она снова выстроить с ними нормальные отношения после своего возвращения в родной город?

— Барбара! Барбара! БуОнасЭра! – тихонько поприветствовал Варю огромный, ну просто шкафоподобный мужчина, заглянувший в приподнятый полог палатки.

Девушка от неожиданности дёрнулась, отчего-то испугавшись, а затем, поняв, кто именно побеспокоил, приветливо улыбнулась.

— Орсино! Чао! – Варя перешла на итальянский язык.

Этот молодой тридцатилетний итальянец, полностью оправдывающий данное ему при рождении имя, был действительно похож на медведя. Своей национальной непосредственностью, искрящимся весельем и оптимизмом Орсино очень часто радовал Варю.

Вот и сейчас, заговорщицки подмигнув ей, он поинтересовался:

— Как дела?

— Хорошо, спасибо!

— Ты уже видела своего гостя?

— Да. Илья заходил сюда.

— Нет, – засмеялся парень, — я говорю не об Элиа. Я спрашиваю тебя о другом человеке, о твоём личном госте.

Варя удивлённо заморгала.

«Гость? Какой гость?!» – мелькнула у неё в голове недоуменная мысль.

— О моём госте? – уточнила она.

— Да. К тебе приехал гость из твоей страны. Поторопись! Тебя ждут в палатке у босса.

Сердце Вари вдруг неровно забилось, ноги подкосились, воздух исчез из груди, и если бы не Орсино, подхвативший её за талию, то девушка точно упала, не совладав со своим телом, ослабленным эмоциями.

— Эй, ребёнок?! Что с тобой? Это хороший сюрприз! К тебе приехал твой любимый… твой муж…

Подпрыгнув, сердце резво заскакало мячиком для пинг-понга. Прилившая к голове кровь скоростным локомотивом застучала в висках, и сквозь этот шум она еле разобрала испуганный голос добродушного великана:

— Тебе плохо? Барбара, тебе плохо?

— Нет-нет! – Варя быстро замотала головой. — Просто здесь очень душно, а тут такая неожиданная новость.

— О да! – обрадовался итальянец. — Беги, Барбара! Беги! Он такой красавец, что я боюсь, если ты припозднишься, то его попытаются у тебя увести.

И Варя побежала, мысленно восклицая: «Миша! Господи, Миша! Ты приехал… ты нашёл меня! Это такое счастье! Я люблю тебя!»