– И это эксклюзивный закрытый клуб? – пробормотал Питерсон.

Эрика оглянулась в переулок. Никто из прохожих, похоже, не замечал вход в заведение. Возможно, в этом и был смысл. Эрика была рада увидеть небольшой купол из оргстекла, в котором находилась камера видеонаблюдения, установленная на левой стороне стены и направленная вниз на дорогу.

Они повернулись к двери из гладкой стали, утопленной в кирпичную кладку. На двери не было ручки, а к стене рядом с переговорным устройством был прикреплен маленький красный квадратик. Питерсон нажал кнопку, и в этот момент в кармане Эрики зазвонил телефон. Она вытащила его и увидела, что Мелани звонит ей уже третий раз.

– Тебе стоит ответить, – посоветовал Питерсон.

Эрика проигнорировала его слова и сунула телефон обратно в карман. Дверь открылась, и перед ними появилась невысокая пожилая женщина, чертами лица похожая на гнома.

– Здравствуйте. Мы можем поговорить с владельцем или управляющим клубом? – обратилась к ней Эрика, предъявляя свое удостоверение. Питерсон последовал ее примеру.

– Я владелица, – ответила женщина хриплым голосом курильщика.

– Как вас зовут?

– Тьюлип Фрост. – Она наблюдала, как они убирают в карманы свои удостоверения. – Вы по поводу Джейми Тига?

– С чего вы решили?

– Потому что об этом трубят во всех новостях. Как он умер?

Питерсон взглянул на Эрику. Ей не нравилось, когда ее застают врасплох, но она постаралась сохранить нейтральное выражение лица.

– Боюсь, мы не можем давать какие-либо комментарии по этому поводу. Джейми Тиг был здесь в пятницу вечером?

– Да. – Она выглянула в переулок. – Хотите войти?

– Да, пожалуйста.

Женщина распахнула дверь, и они проследовали за ней по длинному, похожему на туннель коридору, освещенному лампами дневного света. Стены были увешаны тысячами светодиодных лампочек, и Эрика подумала, что, когда они все горят, эффект, должно быть, поразительный. Количество красного бархата, использованного в оформлении бара, ошеломляло – пол, стены и потолок были отделаны одним материалом. Они пересекли танцпол в центре, где стояла тележка для уборки. За барной стойкой молодой парень, на вид лет шестнадцати-семнадцати, ставил стаканы в большую корзину для посудомоечной машины. Он выглядел болезненно бледным и был одет в белую футболку.

– Это Питер, мой бармен, – представила парня Тьюлип. – А это полиция, они пришли, чтобы расспросить про Джейми Тига.

Он кивнул им, взглянув из-под кепки, но, похоже, их визит его ничуть не смутил.

– Хотите кофе?

– Да, спасибо, – ответил Питерсон.

Эрика кивнула. Тьюлип подвела их к одной из банкеток в углу, и они сели.

– Джейми Тиг был здесь постоянным посетителем, – начала Тьюлип.

– Насколько постоянным? – уточнила Эрика.

– Он приходил по крайней мере раз в неделю, обычно в пятницу или субботу вечером.

– А члены клуба должны платить взносы? – поинтересовался Питерсон.

– Разумеется. Место должно оставаться эксклюзивным.

– С кем он обычно приходил в клуб? – спросила Эрика.

– Иногда с девушкой или двумя. Иногда со своими товарищами по команде. Часто приводил с собой своего агента, Шери Шелтон. Мы настаиваем на том, чтобы членами клуба были только футболисты Премьер-лиги, и не допускаем шпану из второго и третьего дивизионов.

– Насколько хорошо вы знаете его агента? – Питерсон внимательно посмотрел на владелицу клуба.

– Достаточно хорошо, чтобы заметить, что их предпочтения в некоторых вопросах совпадают.

– Она была здесь с ним в пятницу вечером? – осведомилась Эрика.

– Нет. Он приехал с двумя парнями.

– В котором часу они пришли? – задал вопрос Питерсон.