— От любви, миссис Фаррелл? — с хитрой улыбкой Роберт провел тыльной стороной ладони по её щеке.

От этой невинной ласки у нее перехватило дыхание. С легкостью променяла бы она свадебную вечеринку на лунную ночь в объятьях мужа.

— От любви, мистер Фаррелл, — Юля примерила на себя новое имя, и ей оно понравилось.

— Юлечка Фаррелл, — смакуя, произнес Саня и добавил: — Звучит.

  Юля выглянула в окно и заметила среди гостей Конни с его девушками и обезьянкой в розовом платье. Она приветственно помахала им рукой.

  — Надеюсь, вам сегодня будет за кем ухаживать, — подмигнула она друзьям.

  — Ну, ты так сразу от нас не отрекайся, мужняя жена, — рассмеялся Саня, — Мы тебе ещё пригодимся.

Машина остановилась за домом. Юля выходила последней, и увидела как Роберт тронул Саню за плечо. Она напрягла слух.

  — Малыш, — голос возлюбленного стал серьезным, — как договаривались. Посмотрите с Самураем всё внимательно ещё раз. 

Он повернулся к Юле и лучезарно улыбнулся.

— Пойдём, любимая.

Взявшись за руки, они прошли в центральный холл. Тётушки и миссис Хант встретили их радостными возгласами,.

   — Ах, дети! — первая обняла их бабушка Анна.— Я так рада за вас! Какая красивая церемония! Мой платок весь в слезах. Не могла сдержаться. Это… это было так трогательно. Вы были, словно одно целое, дай вам Бог сохранить ваши чувства на всю жизнь.

  — Спасибо, моя хорошая! — Внук крепко прижал её к груди.

   — Да, великолепно! Просто нет слов, я первый раз присутствовала на православном венчании, — подхватила тётушка Элен. — Торжественный, волнующий обряд. И было так трогательно, когда ты встретил Джулию у аналоя. Я тоже расплакалась.

  — Я рад, мои ангелы, что вам всё понравилось. Мы очень хотим выпить по чашечке кофе в своей комнате. Организуете? — попросил племянник и одарил родственниц фирменным взглядом-«безотказничком».

   — О, да! — засуетились дамы, — Идите, отдохните немного. Вам всё принесут.

  — Дорогая, — обратилась бабушка Анна к Юле, поправляя ей фату, — позвони мне, когда будешь готова переодеваться. Я сама тебе помогу. Шейла в положении и почувствовала себя нехорошо, я её отпустила.

  — Не переживайте, — улыбнулась Юля, — Среди наших гостей есть профессиональный костюмер. Вы и так, столько сделали для меня. Отдыхайте сегодня.

   Миссис Хант, облегчённо вздохнула.

  — Вот и отлично. Тогда я просто распоряжусь, чтобы платье и все необходимое доставили в вашу комнату.

  Дамы расцеловали молодых и, дружно щебеча, выпорхнули из холла. Роберт схватил Юлю за руку и  бросился по ступеням вверх.  Она едва не рухнула, путаясь в длинной юбке. Но оно того стоило. Следом в дом уже заходил Эдвард с ближайшими родственниками и разговор затянулся бы.

  Роберт захлопнул дверь и, подхватив Юлю на руки, закружил с ней по комнате. Присев на кровать, он оглядел её с ног до головы.

  — Не знаю, как управлялись средневековые принцы, — рассмеялся он, целуя её, — Но я в панике. Это огромная юбка необычайно красива, но совершенно непрактична. Я не могу к тебе подобраться ни с какой стороны.

  — Вот и отлично, — Юля выпуталась из его объятий, встала и потянулась, — В противном случае, гостям пришлось бы пировать без главных действующих лиц.

   — Нет, я просто так не сдамся, — сказал он и нырнул к ней под юбку.

   В этот момент раздался стук в дверь, и вошёл мистер Фаррелл. Роберт не успел вынырнуть обратно и решил остаться незамеченным, благо место под юбкой было много, и вид оттуда открывался прекрасный.

  — О, Джулия! — Эдвард взял Юлю за кончики пальцев и поочерёдно коснулся их губами. — Ты себе представить, не можешь, как я счастлив сегодня. Ты истинная принцесса. Такая красивая, нежная, трепетная… Эм-м… А где Роберт?