Стало почти тихо, за исключением тех звуков, что всегда наполняют большой дом. Даже каменные стены не могут скрыть их полностью. Тихо потрескивало пламя в светильниках, за окном шумел дождь.
Я даже с места не могла сдвинуться, скованная страхом и смущением. Что будет, когда Доната не обнаружит меня на месте? Неизвестно насколько я задержусь здесь. Неведомо что меня ждёт за этими стенами. Де ла Фиеры — древнейший род магов. Мужчины этого рода, если не врали слухи, немногие, кто брал амант в жёны. У них рождались и Видящие, которые разведали многие Колодцы. И Хранители — талантливые алхимики и воины, о которых ходило немало легенд.
Вдруг Альдор де ла Фиер, который особенно славился своим скверным нравом, сейчас разглядит во мне то, что я пыталась скрыть?
Ладони вспотели, а голову повело без вина. Куда ещё и к кубку прикладываться — и вовсе впаду в шальную панику. Оставалось ждать и каждой порой кожи прислушиваться к ощущениям и звукам, которые слабо доносились из-за толстой двери.
Она почти неслышно отворилась. Я и не заметила бы вздох распахнувшейся створки, колыхание воздуха, если бы не была напряжена до предела. Уверенные размеренные шаги за спиной быстро стихли. Шорох ткани, тихое поскрипывание жёсткой кожи сапог — я будто видела того, кто пришёл, ещё даже не повернувшись к нему.
Но всё же повернулась, когда меня окликнули:
— Доброе утро, нэри, — густой низкий голос прокатился по комнате . В камине, в каждом светильнике закачался свет, огонь затрепетал, будто приветствуя его.
Я встала с дивана, медленно скользя взглядом по высоким сапогам коричневой кожи, по крепким бёдрам, обрисованным мягким сукном штанов. По блестящим застёжкам замшевой безрукавки длиной до бедра, и шее в распахнутом вороте чёрной рубашки. Словно не раннее утро на дворе, а вечер — и хозяин уже собрался выезжать на некую важную встречу.
И перед ним я — в заляпанном подсохшей грязью платье: ладно хоть нечистоты с него смыл дождь. С влажными, завитыми волнами волосами, взлохмаченными вокруг головы. С нелепым дорожным мешком на плече, Который так и не сняла, совсем о нём позабыв. И вся несуразность моего облика ясно отражалась колкой подозрительностью в глазах хозяина Анделналта.
Его резкие скулы и впадинки на покрытых длинной щетиной щеках напряглись. По радужке глаз цвета густого, подсвеченного солнцем мёда прокатилось яркое пламя. Жутковато и красиво.
Он маг огня! А огненные Хранители — самые вспыльчивые и опасные. Впрочем, он не Видящий – хоть какое-то облегчение!
— Доброе утро, мессир де ла Фиер, — кажется, через целую вечность ответила я.
Теперь я поняла, почему о столь привлекательном мужчине и наследнике огромных богатств девицы в моём окружении не шептались с утра до ночи. Его строгая холодная красота, наверняка, таила за собой большие опасности.
Он подошёл ближе, а я почувствовала, как тепло огня сомкнулось вокруг меня жарким кольцом. В таком доме любой может оказаться в ловушке: одно веление хозяина – и послушное пламя вмиг оставит от гостя кучку пепла.
— Как изволите к вам обращаться? — его голос, выдал лишь лёгкую заинтересованность.
— Хория, — не придумала я ничего лучше, чем назваться именем матери.
Мужчина вопросительно приподнял брови, но, кажется, удовлетворился и этим.
— Так рассказывайте, нэри Хория, как вы попали ко мне в замок вместо нэри Трандафир, которая должна была стать… помощницей для моего брата? — Альдор неспешно присел на диван и жестом предложил опуститься рядом. — И куда вы направлялись?
---
[1] Примар — должность, аналогичная мэру.