А вмиг просветлевшая Клава бросилась на зов к драконам.
- Ох, как же я вам благодарна! Вот уже месяц у нас кто-то пончики ворует. А вы помогли нам этого воришку обнаружить. Все, парни, выпивка для вас сегодня – бесплатная.
- Спасибо, конечно. Но мы вполне можем позволить себе оплатить выпивку. А вот помощь твоя была бы кстати, - Басс так при этом многозначительно понизил шепот, что Клава вся вспыхнула и напряглась. Мило улыбнувшись, она согласно кивнула головой.
Дракон похлопал приглашающе на освободившееся место. Женщина села, кокетливо расправив на столе свои прелести.
- А скажи-ка, Клава. Где можно найти тут мага, который снимет порчу какую или, наоборот, магический наворот наведет.
Только сейчас до женщины стало доходить, что им вовсе не та "помощь" была нужна, о которой она подумала. Слегка приуныв, она покачала головой.
- Ну, я не знааааю… Магией без лицензии заниматься нельзя.
- Так нам пусть и с лицензией, но лишь бы наверняка помогли.
- Да есть тут у нас одна бабка, Ниряной зовут. Да только она по протекции принимает.
- И что, амулеты она тоже делает? Так может, ты нас с нею познакомишь? Ну, очень нужно.
- А что за проблемка-то?
- Так поможешь? – Хоор достал невесть откуда одну золотую монету.
Клава думала не долго.
- Помогу, помогу. Прийти нужно на рассвете, до того, как роса на луга упадет.
- То есть,- Басс посмотрел в окно на все еще темное небо,- часов через пять? Где встречаемся?
- Эк вас припекло, - сочувственно пробормотала Клава, - так вот отсюда и пойдем. Тут не далеко совсем.
- И еще одно, где мы можем встретить жену Лиса, как ее там зовут?
- Раечка. Так дома у них можно встретить. Я по утрам их детишкам пончики с молоком ношу.
От того, как просто решилось дело, драконы даже недоверчиво переглянулись.
- Ну, значит, встречаемся на рассвете.
7. Глава 7. Джек
Чем больше Джек смотрел на этих странных драконов, тем меньше они ему нравились. Привыкнув с первого взгляда определять силу, мощь, статус противника, Альфа сразу понял, что эти два типчика не так просты, как пытаются казаться. Встречаясь с ними глазами, даже будучи в человеческой ипостаси, он ощущал, как на загривке встает дыбом шерсть. То есть, волосы.
Что они делают в его негласных владениях? Джек вовсе не был трусом, но открыто вызвать их на бой, даже не смотря на поддержку своей стаи, поостерегся. Стоило ему появиться в клубе, как его соглядатаи тотчас сообщили о чужаках, якобы явившихся к Тамиле. Тамила, конечно, была видной самкой. Но интуиция подсказывала ему, что не все так просто, как кажется на первый взгляд.
Дальнейшее же их поведение, а тем более расспросы, и подавно его в этом убедили. А тут еще они стали кружить вокруг ЕГО добычи.
Лис. Этот странный эльф с первых же минут встречи стал вызывать у него очччень неоднозначные реакции.
Джек был решительно правильной ориентации, и без колебания изгонял из своих владений тех, кто таковым не являлся. Поэтому представьте себе его недоумение, когда странный здохлик, к тому же выходец из другой расы вдруг заставил его почувствовать возбуждение. В первый же вечер он проследил за странным эльфом. Ничем не примечательный домишко, в котором тот скрылся, совершенно не вызвал у него никаких подозрений. Дом, как дом. Ничто вокруг не вызвало у оборотня ни интереса, ни подозрения.
Что бы он делал, если бы и при следующей встрече эльф продолжал его, мягко сказать, волновать, Джек не знал. Но на следующий вечер невзрачный парнишка, стоявший у стойки администратора, ничего, кроме недоумения у него не вызвал. Джек, взяв у него из рук бутыль с водой, только повел плечами, подумав, что в прошлый раз его воображение сыграло с ним глупую шутку. Но уже почти повернувшись к эльфу спиной, он краем глаза поймал брошенный на него взгляд, полный ликования и даже превосходства.