Я долго думала, что делать с кулоном, и как брать его на бал. Ведь работал он только, надетый на шею. А то, что брать нужно, было очевидно. Кто знает, какие танцы там будут и кого из знакомых мы встретим. Я никоим образом не должна себя выдать, даже в мелочах! К тому же без него я почему-то чувствовала себя очень неуютно и практически не снимала его все последние дни. И очень удачно, что кроме меня, его никто не видит. Хотя и странно. Вот только мне даже спросить не у кого об этой особенности артефакта, разве что Паркерс подскажет. А если нет - придется искать информацию самой. Кто знает, какие еще сюрпризы он в себе хранит.
- Ах, леди Эльвира, Вы такая красавица! - щебетала Фрея, расправляя невидимые складки на моем платье. Я в этот момент сидела за туалетным столиком в спальне.
В комнату вежливо постучали, и Фрея пошла открывать. Я же, встав, подошла к большому зеркалу, стоящему у стены, и наконец смогла оценить себя. Из зеркала на меня смотрела девушка в роскошном платье, с лихорадочно-горящими глазами, немного бледная и испуганная. "Пора - шепнула себе, - пусть сегодня все пройдет хорошо".
И, развернувшись, вышла из спальни в гостиную.
Зеркало за моей спиной еще какое-то время хранило мой образ, стоявший перед ним, а потом он бесследно растаял.
***
В гостиной меня с легким поклоном встретил Паркерс.
- Леди Эльвира, Ваш отец и леди Инния через пять минут спустятся в холл. Карета во дворец уже подана.
- Хорошо Паркерс, я готова.
Идя по коридорам особняка, я тихо проговорила: - Паркерс, Вы видите на мне кулон?
Дворецкий остановился и удивленно посмотрел на меня: - нет, Леди Эльвира, не вижу.
- Отлично, значит работает. Я хотела обсудить с ним еще несколько вопросов, и уже было открыла рот, чтобы спросить, но в этот момент распахнулись двери хозяйских покоев, и из них вышли мой отец и мачеха, оба одетые в вечерние наряды. На отце был черный камзол и такие же брюки, оттененные белоснежной рубашкой с шелковым шейным платком, на мачехе красовалось платье столь любимого ей синего цвета, украшенное серебряной тесьмой, и так выгодно подчеркивающее ее белокурые волосы и голубые глаза.
Разговор пришлось отложить.
Все вместе мы спустились в холл, где Паркерс подал моему отцу шляпу и трость, и помог одеть серебристую шубку леди Иннии, предусмотрительно придержав перед ней дверь на улицу.
Подавая шубку мне и убедившись, что мы остались одни, Паркерс тихо сказал, и в его глазах я увидела искреннее беспокойство: - Леди Эльвира, будьте сегодня осторожны. Вам лучше не приближаться к демонам на балу, особенно к его величеству и Рейдену Дарквуду.
- Не беспокойтесь, Паркерс. Едва ли его величество обратит на меня внимание. А что касается главы службы безопасности, то ему я уж точно не собираюсь попадаться на глаза, и вообще, постараюсь быть на балу как можно незаметнее.
- Удачи Вам и хорошего вечера, - Паркерс вежливо мне поклонился.
16. Глава 16
Карета несла нас по заснеженным улицам вечернего города. Мелькали светящиеся медовые окошки домов, темные скверы и парки, площади, украшенные цветными гирляндами и ледяными хрустальными скульптурами, ярко-освещенные лавочки, в которых продавались горячие напитки с пряными запахами, праздничные украшения, сувениры, вкусные крендели и пряники, расписанные сахарной глазурью. Казалось, только вчера я ехала вот так же, из театра, и не знала, что со мной будет дальше. Прошло две недели, а, по сути, мало что изменилось. И пусть я чувствовала себя гораздо увереннее, чем тогда, только попав в этот мир, но будущее было все так же туманно, а ощущение надвигающейся опасности только увеличивалось с каждым днем. И этому ощущению я объяснений не находила, просто на каком-то подсознательном уровне чувствовала, что хожу по самому краю.