– А он что, правда пропал? – удивилась я.
Фрай с озабоченным видом кивнул.
– Да. В тот день, когда ты убежала во второй раз. Его видели за завтраком, и все. Потом был переполох, все искали тебя и как-то сразу не заметили его исчезновения.
Это что же выходит, что тогда Симур, судя по всему, точно не просто так ко мне приходил. И хоть и изображал из себя озабоченного козла, я же и тогда видела, что действительно хочет со мной о чем-то поговорить. Но появилась Мрия, и разговор не состоялся. А вдруг он хотел что-то важное сказать?
В этот момент мы уже вошли в столовую. Во главе стола рядом с лордом-правителем сидела тетка (прости господи, моя будущая родственница) и вопила дурным голосом на понурых мужиков-фейри. Была она совсем не пожилая и даже вполне красивая, но визг и яростно-презрительное выражение лица совершенно портили впечатление от ее красоты.
– И когда вы все собирались мне сообщить, что мой дорогой Симурчик пропал? – орала она. – Куда вы все смотрели? Разве мало было того, что он уже покидал нас на целых два года? Вы должны были глаз с него не спускать! А вы все чем занимались?
Лорд-правитель что-то пытался тихо втолковать истеричке, но она только отмахивалась и продолжала вопить. Но тут лорд-правитель заметил нас с Фраем и, взяв жену под локоточек, кивнул в нашу сторону. И злобная дамочка преобразилась на глазах. Прямо какая-то волшебная метаморфоза произошла. Только что была злобная визжащая фурия, и вот уже прямо ангел с благостной улыбочкой на лице. И лишь на доли мгновения до полного преображения мне показалось, что она бросила на Фрая полный ненависти взгляд. Хотя, конечно, может, у меня и глюк. Ведь не может мать смотреть на сына с лютой ненавистью? Я еще понимаю на меня. Типа явилась и ее драгоценную кровинушку захомутала. Но на Фрая-то за что?
– Дети мои! – Она вскочила из-за стола и резво понеслась нам навстречу.
– Калисия, осторожно! – подорвался следом лорд-правитель.
Но будущая свекровь уже домчалась до нас и заключила меня в совсем не слабые объятия.
– Какая ты… красавица… – с запинкой заворковала она, отстраняясь и оглядывая меня непонятным взглядом с ног до головы. – Не правда ли, благородные лииры?
Обращалась она к уже изрядному количеству дамочек, разбавлявших мужское общество за столом. И по тому, как эти самые лииры скривились, изображая улыбки, я поняла, что ключевое тут «неправда».
– Рад видеть тебя, мама, – сказал Фрай, и только сейчас я почувствовала, как напряглась его рука, в которую я вцепилась.
Без пяти минут свекровь подняла глаза на Фрая, будто только что его заметила.
– Здравствуй, сынок, – сухо сказала она и опять обратила свой взгляд на меня. – Идемте со мной, дорогая Алесия. Можете называть меня просто Калисия. У меня столько к вам вопросов!
И она буквально силой отцепила меня от Фрая и поволокла за стол. Тут же выяснилось, что места рядом со мной для принца нет, и он, проводив меня, уселся в дальнем конце стола с остальными мужчинами. А я очутилась в самом центре серпентария. Почему-то с появлением моей будущей свекрови те неприязненные взгляды, что бросали на меня здешние дамочки, стали еще очевидней. Калисия тарахтела как пулемет, не затыкаясь ни на минуту, все время задавая мне какие-то вопросы и совершенно не слушая ответов, стараясь довести до окружающих только свое бесценное мнение.
– Вы ведь из человеческого мира, дорогая Алесия? – И едва я открываю рот, чтобы ответить: – О, это такой ужасный мир! Никакой магии, грязный, душный, жалкий! Я знаю, мне рассказывали.