– Тогда тебе придется найти временную работу.
В эту минуту к ним подошла Лючия. Она выглядела обеспокоенной, и Алессандро нахмурился.
– Что-то случилось, Лючия? – спросил он по-итальянски.
– Да, синьор, – ответила она, заламывая руки. – У меня семейные проблемы. Моя невестка попала в больницу – у нее сложная беременность, и мой сын попросил меня присмотреть за внуками. Мне надо ехать к ним. Я пробуду там всего одну ночь, максимум две. Я позвонила Карлотте, чтобы она заменила меня, но она в гостях у своей матери на Сицилии.
Они говорили по-итальянски, причем очень быстро, и Рэйчел не понимала, о чем речь, но ей было ясно, что Алессандро расстроен.
Лючия взглянула на Рэйчел.
– А как насчет мисс Маккаллох? – спросила она, на этот раз по-английски.
– Нет. Даже речи быть не может, – отрезал Алессандро.
– Но она уже здесь, и ей некуда идти, пока она не получит багаж, – продолжала Лючия. – Она могла бы заменить меня, пока я не вернусь или пока мы не найдем замену.
– Я могу чем-нибудь помочь? – спросила Рэйчел.
Алессандро нахмурил брови:
– Нет. Мне не нужна твоя помощь.
Лючия снова заломила руки:
– Синьор, прошу вас! Мне нужно немедленно уезжать, сын меня ждет.
– Хорошо, – ответил Алессандро. – Поезжайте, а я уж что-нибудь придумаю.
Лючия поспешила прочь.
– Как я понимаю, произошло что-то неприятное, – сказала Рэйчел, когда она ушла.
– Да. Похоже, на ближайшие пару дней я остался без экономки, и мне придется искать замену.
– Я могу заменить Лючию – я тоже умею готовить и убирать.
Алессандро задумался. Это, конечно, решит проблему отсутствия экономки, но принесет другие неприятности. Пресса уже любопытствует, почему он на вилле один, без любовницы. С тех пор как он порвал с Лиссет, со всех сторон сыпались предположения о том, кто мог бы занять ее место. Конечно, девушка, отвергшая его в прошлом, – идеальная кандидатура на эту роль. Впрочем, в этот раз все будет иначе – он просто нанимает ее. Никаких эмоций, только деловые отношения. Ему, ясное дело, придется составить контракт – одно неосторожное слово журналистам, и его будущая сделка окажется под угрозой. Но он был готов пойти на риск ради возможности видеть Рэйчел в качестве своей прислуги, пусть всего пару дней. Она не знала, на что идет, – это-то ему больше всего и нравилось. Как только она узнает, она тут же уедет – и тем самым вновь докажет ему, что она – бессердечная эгоистка. Ее дерзость и упрямство заводили его куда больше, чем покладистость многих его бывших подружек.
– Ты и правда хочешь работать на меня? – спросил он.
Рэйчел кивнула.
– Если ты в благодарность за мою работу согласишься рассмотреть возможность финансировать мою марку одежды, тогда да, я сделаю для тебя все, что ты попросишь.
Алессандро поднял бровь:
– Все, что я попрошу?
В ее взгляде промелькнула неуверенность.
– В разумных пределах.
– А как далеко ты готова пойти ради финансовой поддержки?
Она закусила свою полную нижнюю губу.
– Довольно далеко…
– Я весьма требователен, Рэйчел. Ты уверена, что сможешь соответствовать моим высоким стандартам?
Ее щеки залились краской, но она выдержала его взгляд.
– Я сделаю все, что в моих силах.
– Ты понимаешь, что люди, узнав, что ты здесь, сделают поспешные выводы о наших отношениях?
Она покраснела еще сильнее.
– Мне давно известно – люди всегда думают что хотят, невзирая на то что происходит на самом деле.
– Ты будешь работать у меня в качестве временной экономки. Не рассчитывай на то, чтобы занять другие сферы моей жизни.
Рэйчел бросила на него испепеляющий взгляд:
– Тебе придется заплатить мне баснословную сумму, чтобы я стала твоей очередной любовницей.