– Чертова дура, – проворчал он. На его лице застыло злое раздражение. – Тебе что, приключений захотелось?
Он дышал так часто и бурно, что за две минуты смог бы накачать надувной матрас. Шокированная Майя смотрела на старшего лейтенанта остекленевшими глазами. Неожиданно кусты раздвинулись, и появился очкастый старичок с пушком на голове.
– Чего тут такое за безобразие? – строго спросил он. – Если дамочки пищат, нечего к ним и приставать!
Стас мигом развернулся к нему, рявкнув:
– Давай проваливай, хрен стоптанный.
– Тут рядом отделение милиции, – ехидно заметил старичок. – Щас я как закричу!
– Я сам милиция, – сказал Стас и приоткрыл пиджак, показав оружие.
Старичок немедленно отступил, громко проворчав напоследок:
– У, антихристы!
Майя, которая на самом деле вовсе не пищала и вообще не издавала никаких звуков, переступила с ноги на ногу и поежилась. Стас стоял неподвижно и смотрел на свою жертву взглядом вооруженного огородника, решающего, что делать с поганым зайцем, сожравшим его капусту.
Наконец решение было принято. Он отступил в сторону и резко махнул рукой, приказав:
– Пошла отсюда!
Ни слова не говоря, Майя ринулась прямо в кустарник. Продралась сквозь ветки и вывалилась на тротуар, едва не брякнувшись на асфальт. Она была до глубины души потрясена случившимся. Не то чтобы ее никогда не целовали сильно выпившие мужчины – бывало и такое. Но обращаться с ней столь цинично, когда она пришла просить помощи… Да уж, такой подлости от старшего лейтенанта Половцева она точно не ожидала.
Явиться домой в смятении чувств было бы ошибкой. Поэтому Майя некоторое время бродила по улицам, пытаясь успокоиться. Стоял безоблачный летний вечер. Синий купол неба медленно оседал на крыши, и в глубине каждого газона что-то упоительно стрекотало. Подышав воздухом, она достала из сумочки пудреницу и сунула в нее нос. Зеркало отразило лицо, которое вряд ли удалось бы пронести мимо Сильвестра без объяснений. Майе пришла в голову идея замаскировать только что испытанные переживания новыми, более свежими.
Добравшись до дому, она вызвала лифт и отправилась на девятый этаж допрашивать Жабина. После большой разборки с рубашкой и штанами она его больше не видела, впрочем, как и других участников драмы. Возможно, бедняга считает, что Майя его опозорила, и даже не пустит на порог. Однако в ответ на звонок Жабин немедленно открыл дверь. Выглядел он неважно – примерно так выглядит отец пятерых детей, когда мать этих детей уезжает на пару дней погостить к подруге.
– Здрасьте, – сказал он в ответ на вежливое приветствие. – Неужели опять что-то случилось?
– Да нет, с чего вы взяли?
– У вас такой вид, как будто вы только что с пожара.
– Ну, почти, – призналась Майя.
– Вам неплохо было бы чего-нибудь выпить.
– А что у вас есть? – спросила она, уверенная, что Жабину требуется поддержать дух не меньше, чем ей.
– Не знаю, надо посмотреть.
Он отступил в сторону, приглашая ее войти, а потом повел на кухню, шаркая тапочками по паркету.
– Надеюсь, вы не держите на меня обиды? – спросила Майя у его спины, которая вращала лопатками, пока ее хозяин копался в холодильнике.
– Ни боже мой, – ответил Жабин, появляясь с бутылкой горькой настойки. – Это сойдет? А закусывать придется конфетами – больше у меня ничего нет. Только конфеты и манная каша, пропади она пропадом.
Майя огляделась и увидела на плите обугленную кастрюльку, обросшую по краям клочьями засохшего молока. На столе кисла плошка с зернистым месивом, в которую намертво влипла столовая ложка.
– Вам что, одолжили младенца? – спросила Майя, чокнувшись с Жабиным и быстро опорожнив предложенную ей рюмку.