– А чего ты ждешь от меня? – спросила Пегги.
– Я знаю, что ты выбралась из всех хитроумных ловушек миража, – прошептала старушка. – В мире чародеек о таких вещах быстро узнают. Мы надеялись, что ты сможешь напасть на кузнецов с облаков… и разрушить их молниелитейные горны.
– Только и всего! – воскликнула Пегги.
– Все на тебя рассчитывают, – взмолилась бабушка. – Я отстаивала твою кандидатуру на совете деревни, говорила, что только ты одна способна покончить с врагами бабочки.
– И теперь здешние жители ждут, что я совершу чудо! – проворчала девочка. – Спасибо, что поинтересовались моим мнением!
– Мы в безвыходной ситуации, – сказала старушка. – Мы в Шака-Кандареке всегда жили мирно, никто из нас не умеет выпутываться из таких ситуаций. А у тебя есть опыт.
«Я догадывался, что это западня, – мысленно пробурчал голубой пес. – Нас одурачили по высшему разряду! Молния превратит нас в поджаренные котлеты!»
– На чердаке есть телескоп, – настаивала Кэти Флэнаган. – Посмотри, что происходит на небе.
– Хорошо, – сдалась Пегги. – Пошли туда.
Вслед за бабушкой, шедшей впереди, они поднялись по винтовой лестнице на чердак. Пегги и пес здорово удивились тому, что там обнаружили. Все пространство чердака занимал огромный фарфоровый мотор. Некоторые его детали были деревянными, другие – вырублены из камня. Колеса приводили в движение кожаные ремни с гранитными зубьями. Под застекленным оконным проемом, вырубленным в крыше, стояли руль, переключатель скоростей… и кресло водителя.
– Это кабина управления передвижного дома, – пояснила Кэти Флэнаган. – Посмотри, на окне даже есть дворники. В моторе нет ни одной металлической детали, способной притянуть разряд молнии. Нужно обладать определенной ловкостью, чтобы не перевернуться на виражах, но я должна признать, что юный Доггерти справляется с задачей вполне прилично. Телескоп – здесь.
Пегги подошла к оконному проему, служившему также ветровым стеклом. Старинная астрономическая труба на треножнике была направлена линзой в небо. Девочка нагнулась, чтобы посмотреть в телескоп.
– Но… но… – пробормотала она. – Там, наверху, какие-то животные!
– Да, – отозвалась Кэти Флэнаган. – По облакам и в самом деле можно ходить. Но я не знаю, из чего они состоят.
– Я вижу коров! – выкрикнула Пегги. – И осла… Они… они щиплют что-то вроде белой травы.
– Эти облака и тучи похожи на летающие острова, – объяснила бабушка. – Когда здесь случается смерчь, он подхватывает иногда в воздух животных. Ты, наверное, видела такое по телевизору. А поскольку облака достаточно твердые и плывут на небольшой высоте, животные, поднятые шквалом ветра, иногда попадают на их поверхность. Разумеется, спуститься на землю они не могут.
– Ну а трава? – удивилась девочка. – Я видела, как они пасутся.
– Ветер перебрасывает семена, разносит пыльцу… Эти семена оседают и на облаках. Потом они прорастают. И намного быстрее, чем на земле. Поэтому мы и видим там странную растительность. Белую траву, белые деревья. Принимай это как данность и не удивляйся.
Пегги Сью повернула колечко окуляра, чтобы улучшить видимость. Из-за тумана, окутавшего дождевое облако, картинка была размытая. Но все напрасно, девочка не обнаружила никаких следов таинственных кузнецов.
«Возможно, тучи – это маскировка, – подумала она. – Что-то вроде оболочки, прикрывающей военный корабль, неподвижно повисший на лету!»
– Ты видишь бабочку? – с тревогой спросила Кэти Флэнаган.
– Нет, – ответила Пегги, – но ведь небо большое. А если бабочка станет видимой, какого она будет цвета?